Читать книгу "В погоне за красавицей - Гейл Каллен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В своей жизни он переспал со многими женщинами, но ни одна не заставила его ощутить такое неодолимое желание. Он словно не жил до того, как встретил Ребекку. Он вспоминал ту картину в клубе и размышлял, что это за женщина, которая позирует обнаженной.
Возможно, она уже и не девственница… Но даже если она оставалась невинной, то этот портрет говорил об обратном. Да еще и бегство из Лондона… Вместе с тем, когда она попросила его поцеловать ее, в ее манере просвечивала робость. Неужели она была невинной и даже не испробовала поцелуя мужчины?
При мысли об этом из глубины его души поднималось темное желание. Он никогда ранее не обладал девственницей. Каково это будет впервые познать ее, показать ей?..
Он закрыл глаза и стиснул зубы. Хватит об этом!.. Он никогда не станет лишать невинности девицу, на которой не собирается жениться. Подобная потеря контроля над собой изменит все его тщательно продуманные планы насчет возвращения его семье утраченной респектабельности.
А затем он заметил, что она проснулась. Ритм ее дыхания ускорился, хотя она не заговорила и не откатилась от него. Ее рука по-прежнему вольно лежала на его животе.
— Обдумываете, как выкрутиться из этого положения? — тихо спросил он.
Ребекка со стоном откатилась от него.
— Простите, мне так жаль… — прошептала она.
Он сед и оглянулся на нее. Она закрыла лицо обеими руками, распущенные локоны разметались по подушке, желтое платье выглядело грязным и рваным. Но ему она показалась необыкновенно соблазнительной и желанной.
И несчастной.
Он наклонился и, опершись на локоть, попытался отнять ладони от ее лица.
— Вам не за что извиняться. Мы оба спали. И не могли предсказать, что будет ночью.
Она наконец отняла руки и уставилась на него огромными глазами.
— Правда? Вы не считаете, что я нарочно…
— Конечно, нет! — Он всмотрелся в ее зеленовато-карие глаза, окаймленные темными ресницами, и потерял нить разговора. Она лежала почти под ним. Рот ее был так близко. Она ведь хотела, чтобы он ее поцеловал…
«Но теперь не время», — удрученно подумал он, вспомнив об алмазе. Он поднялся с кровати, руками причесал всклокоченные волосы и обернулся к ней.
Когда она садилась на постели, Джулиан заметил, что она сморщилась. Возможно, оттого, что спала в неудобном положении… хотя она вроде бы уютно устроилась, прильнув к нему… Он с удовлетворением вспомнил об этом.
— Первое, что нам нужно, — это одежда, — объявила Ребекка, принужденно улыбаясь. Она явно стремилась показать, что с ней все в порядке.
Джулиан оценил ее старания.
— Нам придется ее купить.
— Служанка нам поможет. После ваших щедрых чаевых. Я с ней поговорю.
— Я пошлю ее наверх с завтраком, когда спущусь вниз. И до того как я вернусь, не покидайте комнату. Договоритесь, чтобы она принесла одежду к нам. А потом мы обсудим, сколько у нас денег и как растянуть их подольше.
— Составим бюджет, — улыбнулась она. — Вы, должно быть, хорошо умеете это делать.
— Умею.
— И скромны, как всегда.
Граф рассмеялся, надел свой видавший виды сюртук и вышел из комнаты. Он не привык, чтобы женщины над ним подшучивали. Они всегда были почтительны, испытывая благоговейный ужас перед его титулом, и это вечно нагоняло на него скуку.
Однако Ребекки это не касалось. Она откровенно просила его поцелуев, охотно спала в его постели. Да, он с нетерпением ждал предстоящей ночи.
После ухода Джулиана Ребекка со стоном уткнулась головой в согнутые колени. Она пыталась вести себя нормально, однако все еще ощущала прикосновение его большого жаркого тела. Господи, ведь его спина и ягодицы упирались…
Она снова повалилась на кровать и закрыла лицо руками. Почему он просто не поцеловал ее, освободив от мучительного ожидания?.. Ведь после того, как она испытает это на деле, узнает, каковы поцелуи на вкус, она наверняка перестанет страдать.
Ребекка содрогнулась. Ей было жарко, местечко между ногами, ставшее невероятно чувствительным, заныло. Однако она приветствовала это ощущение: ей хотелось испытать все.
«Как ему удается так себя контролировать? Видимо, этот подвиг дается ему легко», — мрачно подумала она. Она нуждалась в таком же самообладании.
К тому времени, как Ребекка покончила с умыванием, служанка уже постучала в дверь. Ребекка открыла ее, только услышав голос этой женщины. Джулиан гордился бы ее осторожностью. Усевшись за накрытый салфеткой поднос с завтраком, Ребекка объяснила ей свою проблему.
— И весь наш багаж вывалился в грязь, — закончила она свой рассказ, широко раскидывая руки. — Мой муж выбросил все испорченные вещи, и теперь у нас ничего нет. Не сможете ли вы помочь нам с покупкой одежды?
— Конечно, мэм. Только скажите мне, что вам нужно. К возвращению Джулиана Ребекка была бесконечно горда собой. Они уселись рядышком и принялись за яичницу.
Отхлебнув крепкого кофе, Ребекка промолвила:
— Позволь передать тебе мой разговор со служанкой. Она отправилась достать для нас три комплекта…
— На этом остановись, — прервал ее он. Ребекка удивленно уставилась на него.
— Разве я не упоминал, что у нас мало денег? Только те, что у меня в карманах и в твоем ридикюле. Нам нужно по возможности их беречь. Нам нужна одежда… но не три ее смены. И как мы ее понесем? Мы ведь будем не в наемном экипаже и не на поезде.
Она с интересом склонила голову набок.
— Ты собираешься идти пешком?
— Конечно, нет. Мы воспользуемся общественным транспортом, как делают сельские жители много лет подряд. Я уже выяснил, когда он останавливается здесь. Таким образом, поездка до Манчестера займет у нас много времени, но это и к лучшему. Чем дольше мы будем в стороне от железной и прочих дорог, тем больше у нас шансов остаться скрытыми от воров.
— И их хозяина.
— Вот именно, — улыбнулся граф.
— Значит, если мы поедем в фургоне и купим лишь немного вещей, у нас хватит денег?
— Маловероятно.
— Вы могли бы и соврать, — понурилась Ребекка.
— Чтобы пощадить вашу чувствительность? Вашу? Великой искательницы приключений… женщины, которая осмеливается на… все?
Она готова была улыбнуться ему в ответ, но что-то в его голосе заставило ее пристальнее в него вглядеться. Джулиан, опустив глаза, доедал свою яичницу.
— Так когда мы начнем зарабатывать деньги? — осведомилась она.
— Мы? Это я начну работать за деньги. Понимая, что спорить бесполезно, Ребекка молча кивнула. Он, нахмурившись, окинул ее вопросительным взглядом, но она лишь поморгала с невинным видом, старательно дожевывая последний кусочек хлеба. Она и представить себе не могла, что будет одиноко сидеть весь день в комнате и ничего не делать, пока он будет трудиться на их благо.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В погоне за красавицей - Гейл Каллен», после закрытия браузера.