Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Итальянская страсть - Мерлин Лавлейс

Читать книгу "Итальянская страсть - Мерлин Лавлейс"

174
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27
Перейти на страницу:

Рядом с операционной сидела пара, и по их застывшим лицам Сабрина поняла, что это родители оперируемого мальчика. Рядом с ними сидели их друзья или родственники. Все они, как могли, изредка подбадривали молодую пару.

После бессонной ночи Сабрина чувствовала себя совершенно разбитой. Отойдя подальше от группы людей, ожидавших окончания операции, она принялась ходить из угла в угол, чтобы хоть немного расслабиться. Марко занимал все ее мысли. Сердце ее замирало, стоило ей подумать, как он отреагирует на ее внезапное появление.

Неужели она уехала из Италии только вчера утром? Или это было позавчера? В любом случае, прошло не так много времени, чтобы он мог передумать, подбадривала она себя.

Сабрина поежилась в своей влажной одежде. Неплохо бы выпить чашечку кофе, решила она. Не желая мешать ожидающим окончания операции людям, она спустилась на этаж ниже.

Увидев свое отражение в кофейном автомате, она застыла — выглядит так, словно с похмелья после дикой вечеринки. Волосы свисали как пакля. Тушь растеклась, образовав на лице разводы. Схватив чашечку горячего эспрессо, она поспешила в дамскую комнату, чтобы хоть немного привести себя в порядок.

Кофе немного ее взбодрил. Вернувшись к операционной, Сабрина все еще чувствовала на губах его вкус.

Раздавшиеся из-за двери громкие всхлипы заставили ее замедлить шаг, а затем и вовсе нерешительно остановиться. Волна сострадания к незнакомым людям затопила ей сердце.

Через стекло она увидела Марко. Он не переоделся после операции, поддерживая женщину, которая прислонилась к его груди и рыдала.

Сабрина стояла, не в силах сдвинуться с места, когда женщина вдруг подняла голову.

На ее глазах блестели слезы радости! Женщина улыбалась сквозь слезы и сотрясавшие ее тело рыдания. Ее муж стоял рядом с Марко и не выпускал его руку.

Сабрина толкнула дверь и услышала, как он повторял снова и снова:

— Спасибо вам, доктор. Спасибо.

Сабрина почувствовала, как к ее глазам подступили слезы. Она снова притворила дверь и отошла, пытаясь успокоиться и дождаться, когда выйдет Марко.

Он вышел спустя десять минут, потирая рукой шею. Его лицо было задумчиво, а на губах блуждала грустная, усталая улыбка.

Затем он увидел ее.

Медленно, очень медленно он опустил руку и так же медленно подошел к ней.

Сердце Сабрины бешено колотилось в груди. Затаив дыхание, она ждала любимого. Марко перевел взгляд с ее влажных волос на мокрые туфли.

— Где ты так вымокла? — спросил он.

Сабрина не удержалась от нервного смеха. Она перебрала в голове все возможные вопросы, которые при виде ее мог задать Марко, но этого в ее списке не было.

— На улице дождь, — ответила она, когда наконец обрела дар речи. — Он идет уже целый день.

Марко посмотрел за окно.

— Действительно, еще идет.

— Сколько времени ты провел в операционной?

— Всю ночь.

— Как все прошло?

— Сложная операция, но мальчик будет ходить, — автоматически ответил Марко и нахмурился: — Откуда ты знаешь?

— Я была у тебя на вилле. Синьора Бертальди сказала, что ты здесь. Вот я и приехала. — Не зная, что еще добавить, Сабрина пожала плечами.

— Ты приехала сюда с виллы? — Его губы тронула улыбка. — Сколько же времени ты провела за рулем?

— Прилично, — призналась Сабрина.

Брови у Марко поползли на лоб.

— Но зачем? К чему такая спешка?

Наконец что-то похожее на вопрос, который она ожидала услышать!

— Ты поможешь мне найти подходящий офис в Риме?

Марко некоторое время молча смотрел на нее. Усталое выражение сменилось слабой улыбкой, а затем он обхватил ее лицо ладонями.

— Прежде чем я затащу тебя в первую свободную комнату, я хочу услышать, что привело тебя сюда.

— Мое новогоднее обещание.

— Ты не давала новогоднего обещания.

— Давала, но тебе ничего не сказала, — вздохнула Сабрина. — Когда мы в первый раз ехали к твоей матери, мне неожиданно пришло в голову, что нам суждено провести вместе всего несколько дней. Я сказала себе, что по максимуму использую отпущенное нам время.

— А что изменилось?

— Теперь во времени мы не ограничены, но я по-прежнему собираюсь с толком потратить каждую минуту. — Она лукаво посмотрела на него. — Если ты будешь пай-мальчиком, я даже научу тебя играть в шахматы.

Засмеявшись, Марко привлек ее к себе. Сабрина прильнула к его груди, чувствуя, как у нее кружится голова от счастья.

— Я буду очень способным учеником, любовь моя, — нежно сказал Марко, — пока мы будем играть в шахматы на раздевание.

1 ... 26 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Итальянская страсть - Мерлин Лавлейс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Итальянская страсть - Мерлин Лавлейс"