Читать книгу "Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И не зря. Это оказались Грант Бэрч, его слуга Филип Фелпс и Энт Литтл — они курили, передавая бычок по кругу. Из Пустого бревна вылезли Даррен Крум, Дин Дуран и Подгузник.
— Эй, Тейлор! — крикнул Грант Бэрч с бревна.
— Пришел посмотреть на драку? — спросил Фелпс.
— Какую драку? — крикнул я от подножия железнодорожной насыпи.
— Я собираюсь раздавить в лепешку Его Дрочистое Величество Росса Уилкокса Третьего, — Грант Бэрч зажал пальцем одну ноздрю и выстрелил горячей соплей из другой.
Какая хорошая новость.
— А чего это?
— Прикинь, мы со Свинъярдом вчера играем в «Астероиды» в «Черном лебеде». Приходит Уилкокс, ведет себя так, как будто он главная шишка, и, ни слова не говоря, берет и роняет окурок прямо мне в шенди![17]Ты можешь в это поверить? Я ему говорю: «Ты что, нарочно?» А он такой: «А как ты думаешь?» И я ему говорю: «Ты об этом пожалеешь, девчачья пиписька!»
— Круть! — осклабился Филип Фелпс. — «Девчачья пиписька»!
Грант Бэрч нахмурился.
— Фелпс, не перебивай меня.
— Прости, Грант.
— Ну вот, я ему говорю: «Ты об этом пожалеешь, девчачья пиписька!» А он такой: «Уж не ты ли меня заставишь?» А я такой: «Пойдем выйдем». А он такой: «Ну конечно, ты только и ждешь, что выйдет Айзек Пай и не даст мне измолотить тебя как следует». Я говорю: «Ну хорошо, вонь подзалупная, тогда ты скажи где». И он такой: «Завтра утром, у Пустого бревна, в полдесятого». А я ему: «Тогда заранее вызови „Скорую“, говноед. Увидимся». И он такой сказал «хорошо» и вышел.
— Уилкокс просто чокнулся, — сказал Энт Литтл. — Грант, ты же его в порошок сотрешь.
— Да, — сказал Даррен Крум. — И еще как.
Отличные новости. Росс Уилкокс в последнее время сколачивает свою банду в школе и не скрывает особо, что у него на меня зуб. Грант Бэрч один из самых крутых ребят во всех третьих классах. Уилкокс уйдет с битой мордой и клеймом чмошника и изгоя.
— Сколько времени, Фелпс?
Тот посмотрел на часы.
— Без четверти десять, Грант.
— Уилкокс, похоже, струсил, — сказал Энт Литтл.
Грант Бэрч харкнул на землю.
— Подождем до десяти. Потом пойдем на Веллингтон-Гарденс и позовем Уилкокса поиграть с нами. Такой борзости я не спускаю.
— Грант, а его папка? — спросил Фелпс.
— Что «его папка», Фелпс?
— Он ведь побил Уилкоксову мамку так, что она загремела в больницу.
— Прям я испугался какого-то пидора. Дай-ка еще сигаретку.
— Только не сердись, Грант, у меня остались одни «Вудбайнс», — пробормотал Фелпс.
— «Вудбайнс»?!
— У мамки в сумке других не было. Извини.
— А «шестерки», что твой старик курит?
— Ой, у него не было. Сорьки.
— Господисусе! Ну ладно. Давай сюда «Вудбайнс». Тейлор, хочешь сигаретку?
— Ты ведь бросил, верно, Тейлор? — насмешливо сказал Энт Литтл.
— Снова начал, — сказал я Гранту Бэрчу, карабкаясь вверх по насыпи.
Дин Дуран помог мне перелезть через грязный выступ обрыва.
— Привет.
— Привет, — ответил я.
— И-ГО-ГО-ГО-ГО! — Подгузник оседлал Пустое бревно и нахлестывал сам себя прутом по заднице. — Сейчас я напинаю задницу этому мальчишке отсюда до Китая!
Должно быть, слышал эту фразу в каком-нибудь фильме.
Средний по рангу парень, такой как я, не имеет права отказаться от приглашения парня постарше, такого как Грант Бэрч. Я взял сигарету, как тогда показывал мне Хьюго, и притворился, что глубоко затягиваюсь. (На самом деле я только держал дым во рту.) Энт Литтл, конечно, надеялся, что я закашляюсь. Но я только выдохнул дым, как будто уже миллион раз это делал, и передал сигарету Даррену Круму. (Если детям не разрешают курить, почему это так противно?) Я искоса глянул на Гранта Бэрча — проверить, насколько я его впечатлил, — но он смотрел на турникет в ограде церкви Св. Гавриила.
— Смотрите, кто к нам пришел!
* * *
Противники встали перед Пустым бревном и смерили друг друга взглядом. Грант Бэрч на пару дюймов повыше Росса Уилкокса, но Уилкокс мосластее. С Уилкоксом пришли Гэри Дрейк и Уэйн Нэшенд, как секунданты. Уэйн Нэшенд раньше был аптонским панком, потом недолго побыл аптонским новым романтиком,[18]но теперь стал аптонским модом,[19]уже насовсем. Он полный дебил. Гэри Дрейк — вот он отнюдь не дебил. Он учится в нашем классе. Но он двоюродный брат Уилкокса, так что они вечно отвисают вдвоем.
— А ну вали домой к мамочке, пока я еще добрый, — сказал Грант Бэрч.
Гнусное начало. Про мамку Уилкокса все знают.
Уилкокс сплюнул Гранту Бэрчу под ноги.
— Ну попробуй, сделай так, чтобы я свалил.
Плевок попал Гранту Бэрчу на кроссовку.
— Ты это языком слижешь, девчачья пиписька.
— Попробуй, заставь меня.
— Папку своего заставь говно кушать.
— Ах, как остроумно, Бэрч.
Ненависть пахнет старыми сгоревшими фейерверками.
* * *
Когда бывают драки в школе, это очень весело. Мы все орем «ДРАКААААААА!» и кидаемся в гущу боя. Потом прибегают мистер Карвер или мистер Уитлок, расталкивая зрителей. Но сегодняшняя драка была хладнокровнее. После каждого удара мое тело машинально дергалось, как дергаются ноги, когда смотришь на прыжки в высоту по телевизору. Грант Бэрч мигом кинулся в ноги Уилкоксу, чтобы свалить его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лужок Черного Лебедя - Дэвид Митчелл», после закрытия браузера.