Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Павлин и пантера - Джессика Харт

Читать книгу "Павлин и пантера - Джессика Харт"

268
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28
Перейти на страницу:

Значит, ему придется смириться с тем, что он потеряет Полли?


Полли воткнула вилы в землю, выпрямилась и прижала руку к ноющей спине. Ей нужно отдышаться.

Без четверти четыре. Скоро стемнеет. В этот декабрьский день и так было не очень светло. Серые облака, словно толстым одеялом, накрыли город. Шел дождь. Полли казалось, что прошло очень много времени с тех пор, как солнце выглянуло из-за туч и осветило Эллсборо.

Когда она собиралась провести уик-энд с Эдом, ей казалось, что солнечный свет льется прямо на нее, что она купается в его золотом блеске.

С тех пор словно прошла целая жизнь. Полли нахмурилась, пытаясь удержаться от слез. Она схватила вилы и снова принялась работать.

Она старалась как можно больше времени посвящать садовому проекту. Убрав мусор, они начали разбивать участки для посадки, которые еще нужно было очистить от камней и сорняков.

Полли обнаружила, что ей легче копать, чем думать. Она часто сюда приходила, пришла и сегодня, во время уик-энда. Строго говоря, ей следовало проводить здесь только пару часов в неделю, но ей нравилось, когда поблизости никого не было и она могла копать до тех пор, пока не выбивалась из сил. Только это помогало ей пережить мрачное настроение.

Ее мать оправилась от ушибов, но при падении она испытала слишком сильное потрясение. Она все реже казалась Полли такой, как была раньше. Полли чувствовала, что у нее разбивается сердце. Ее мать постепенно впадала в слабоумие.

Теперь Полли могла бы нанять помощниц по уходу за матерью на двадцать четыре часа в сутки, но она все равно решила продать свою квартиру. Даже если бы сиделка работала неполный день, это обошлось бы очень дорого. Чтобы нанять сиделку надолго, Полли нужно было продать что-нибудь из имущества. Она знала, как важно для Хелен оставаться у себя дома. Теперь Полли в любом случае не покинула бы мать, поэтому ей так и так придется переехать к ней.

Единственная проблема заключалась в том, что рядом с домом ее матери теперь жил Эд. Ей и на работе приходилось тяжело, когда она видела его. Правда, Эд пытался облегчить ей жизнь, встречаясь с ней как можно реже. Полли также подозревала, что именно благодаря ему она получила поддержку от отдела кадров — ей предоставили свободное время, чтобы она нашла для матери сиделку.

Итак, она теперь редко виделась с Эдом. А когда все-таки его видела, ей становилось больно. Пока ее мать не умрет, она будет жить по соседству с Эдом. Станет тосковать и терзаться воспоминаниями.

Неужели он чувствовал себя так же одиноко? Было ли ему больно из-за того, чего они лишились, когда казалось, что оба могут получить все и обрести счастье? Страдал ли он, вспоминая ночь, которую они провели вместе, представляя, как сложились бы обстоятельства, если бы им не позвонили, если бы ее мать не упала?..

Но к чему об этом спрашивать? Что-нибудь наверняка бы случилось, не в тот раз, так в другой. У них никогда ничего бы не вышло.

Полли заморгала, прогоняя слезы. Жалеть себя было бессмысленно.

Она снова воткнула вилы в землю. Через полчаса ей надо вернуться домой, чтобы сменить сиделку.

Полли принялась копать и не заметила, как к ней кто-то подошел. Увидев грязные ботинки и вилы, она встревоженно подняла голову. Перед ней стоял Эд.

Она замерла, ее охватили радость и смятение. Оказавшись рядом с ним, она почувствовала, что ожила — впервые за три недели.

На нем была выцветшая старая куртка. Эд выглядел усталым, его волосы и ресницы были мокрыми от дождя. Но он был здесь, рядом с ней…

Полли медленно выпрямилась. Ей хотелось улыбнуться и броситься к нему в объятия, но рассудок кричал об осторожности.

Не позволяй себе надеяться, что все будет в порядке. Не проходи через это снова.

— Эд… Что ты здесь делаешь?

— Ищу тебя. Милли сказала, что ты будешь здесь. — Иронически улыбаясь, он поднял вилы. — Она даже дала мне вот это и сказала, чтобы я сделал что-нибудь полезное.

Он воткнул вилы в землю и принялся копать рядом с Полли.

— Что здесь собираются посадить?

— Грейс говорит, что ирисы и тюльпаны. — Голос Полли звучал так, словно принадлежал другому человеку. — Это должно быть красиво. Но нам предстоит много тяжелой работы.

— Ради того, что стоит иметь, необходимо поработать. Даже если сначала тяжело, нужно приложить усилие, уделить внимание, и в конце концов получишь что-нибудь красивое. Не так ли?

— Мы все еще говорим о садоводстве? — после короткой паузы спросила Полли, и он рассмеялся.

— Нет, но я подумал, что тебе понравится моя маленькая метафора. Знаешь, отношения между людьми тоже напоминают сад. Если хочешь, чтобы он разросся, его нужно разбить, удобрять, подрезать растения и так далее. В общем, ухаживать за садом.

— По-моему, эту метафору уже использовали, — немного колко сказала она.

Эд улыбнулся, потом принял серьезный вид.

— Я скучал по тебе, Полли.

Полли не сказала ничего. Она боялась, что расплачется и расскажет, как отчаянно скучала по нему.

Они молча копали рядом.

— Как у тебя дела? — наконец спросил Эд.

— Все в порядке, — солгала она. — А у тебя?

Он покачал головой.

— У меня не все в порядке. Мне плохо.

— Мне жаль, Эд, — прошептала она.

— Я не хочу, чтобы тебе было жаль. Я хочу, чтобы ты передумала.

— Я… не могу.

— Почему не можешь? — Он с расстроенным видом воткнул вилы в землю. — Я пытался смириться с твоим решением, Полли. Даже спрашивал себя: может быть, ты права? Но я не могу этому поверить. Ты сказала, что мы должны смириться с одиночеством, пока у нас есть обязательства, но я понял, что не хочу быть один. — Он покачал головой. — Нет, не так. Я имею в виду, что не хочу быть без тебя. Мне нужна только ты.

— Эд… — беспомощно начала Полли.

— Я был женат, Полли. Я знаю, как хорошо, когда рядом с тобой кто-то есть. Вы вместе плачете, смеетесь, веселитесь, горюете… любите.

Эд сделал паузу.

— Я любил Сью, — тихо сказал он. — Это уже никто не изменит, но я люблю и тебя, и ты мне нужна. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной и снова плакала, смеялась, любила…

— У тебя есть дети, — напомнила ему Полли. Она дрожала, сжимая в руках вилы.

— Да, у меня есть дети, но они не могут изменить моих чувств к тебе. — Он взял у Полли вилы и воткнул их в землю рядом со своими. Снял с нее садовые перчатки, после чего взял ее за руки. — Я знаю, что Ник причинил тебе боль, Полли, но любить можно и по-другому. Я не могу сказать, что люблю Кэсси больше, чем Лорен, или Лорен больше, чем Тома, или тебя больше или меньше, чем Сью. Вы все в моем сердце. — Он сжал ей руки. — Для всех вас хватит места. Есть ли в твоем сердце место для всех нас?

1 ... 27 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Павлин и пантера - Джессика Харт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Павлин и пантера - Джессика Харт"