Читать книгу "Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расскажешь все священнику и снова окажешься в его власти… как уже было… как есть…
Отчаяние снова перерастало в гнев. Успокойся. Не срывай зло на том единственном человеке, кто может тебе помочь. Сопротивляйся соблазну — войти в клетушку, слышавшую миллионы признаний в миллионах грехов, и убить священника. Уступишь — и сам станешь одним из демонов, твоих настоящих врагов.
— Тед?
— Молитесь, святой отец. Узнайте то, что мне нужно, — прохрипел Даннер. — И даруйте мне прощение.
— Если ты был прав, зачем тебе прощение?
Почему он все время задает вопросы? Убей его.
Нет, это нашептывает демон. Не слушай.
— Мне пора. Прощайте, святой отец.
— Не уходи. Вернись. Ты нуждаешься во мне, Тед.
О Господи, Даннер действительно нуждается в нем. Но благодать, которую священник мог бы ему обещать, была недосягаемой. Ничто их не связывало, кроме последней просьбы Даннера.
— Мне надо идти, — буркнул Даннер, выходя из исповедальни. — Не подводите меня больше.
— Тед!
Не слушая священника, Даннер выскочил из церкви и сбежал по ступенькам.
Не надо было приходить. Он страдал, и отец Барнабас не мог его исцелить. Нет, неправда. Священник может сделать все, его силы беспредельны. Он просто не желает помогать. Хочет лишь обнажить его раны и смотреть, как они кровоточат.
Как сочится кровью рука, пронзенная ножом Джона.
Тед Даннер взглянул на перевязанную руку, и слезы снова навернулись на глаза. Боль. Сломанные кости. Но Джон не виноват. Джон никогда бы так не сделал.
Должно быть, ему на ухо тоже шепчут демоны.
Кэтрин Линг. Далила.
Он распознал ее сущность с первого раза, когда они с Джоном пришли в казино и захватили Джейкобса. Прекрасная, соблазнительная, чарующая колдунья.
Пока они выслеживали Джейкобса, он выслеживал их и ждал своего шанса. Наблюдал, слушал, узнавал, что мог, о ней. Поначалу он думал, что ее можно пощадить, что она обычная соблазнительница, услугами которой Джон пользуется исключительно ради удовольствия. Но потом, когда Кэтрин Линг преследовала его на болоте, стало ясно, что ее необходимо уничтожить.
Тед Даннер прижал к груди раненую руку. Повязку надо скоро менять. Метать нож Джона научил он сам в лесу в Висконсине, давно, когда тот был еще мальчишкой. Там было весело, они смеялись и на спор бросали нож в мишень. И там Тед чувствовал себя почти здоровым.
Нет, Джон не виноват. Это все демон.
Далила…
Он ушел. Остановившись на верхней ступеньке, отец Барнабас с досадой оглядел пустую улицу.
Ему бы следовало быть расторопнее. Сообразить, что Тед Даннер на пределе, что вот-вот сорвется и сбежит. А он попытался пробиться сквозь стену, которой окружил себя Даннер, и не сразу понял, что несчастный на грани.
Теперь священник знал, как опасен может быть Тед Даннер во взвинченном состоянии, когда его что-то расстроит. Раньше ему удавалось направлять Теда, а когда тот пришел к нему, умоляя помочь разобраться с маленькой девочкой, отец Барнабас подумал, что сумеет привлечь его в церковь. Что же случилось за это время?
Отец Барнабас понимал, что получить ответ сможет только в одном случае, если Даннер получит от него желаемое. Сегодня он стал Даннеру врагом. Он ощущал его напряжение, чувствовал пульсирующую в нем ярость, отчаяние, чувство вины. И даже приготовился к возможному нападению.
Даннер менялся, становился все более опасным. Сможет ли он контролировать его? Вот в этом-то и состояла наипервейшая задача.
Раньше у него получалось. За годы служения святой отец в полной мере освоил искусство манипулирования людьми. Все, что нужно, это упорство, твердость и ненавязчивое направление. Даннер видел в нем единственный источник света, способный противостоять тьме, пытающейся завладеть его душой.
Надо лишь неотступно верить в истинность своих деяний и намерений.
— Не очень-то похоже на госпиталь для ветеранов, — заметила Ева, когда они свернули на парковочную площадку возле медицинского центра Сан-Антонио. Небольшое здание из стекла и бетона выглядело вполне современным и явно не страдало от нехватки средств. На парковке уже стояли «БМВ», серый «Лексус» и компактная спортивная машина ярко-красного цвета. Да и весь квартал, частью которого был медицинский центр, нес на себе отпечаток богатства и успеха. — Похоже, карьера доктора Темпла пошла вверх. — Или вниз, — хмуро проворчал Галло. — Зависит от того, кто и как на это смотрит. Я знаком с парой врачей, занимающихся реабилитацией военных, и должен сказать, хвастать им нечем.
— Право на лучшую жизнь есть у каждого, — возразила Ева, выходя из машины. — Мы живем в капиталистической системе.
— Ты ее защищаешь, но сколько ты берешь за услуги по реконструкции внешности?
— Достаточно, чтобы хватало на жизнь. — Она остановилась, дожидаясь Галло, у стеклянной двери. — Я не святая и не мученица. И не могу…
— Извините. — Высокий, загорелый мужчина лет пятидесяти с небольшим, в белых шортах и футболке вышел из здания центра и ослепительно улыбнулся Еве. — Чудный денек, да? — Сбежав по ступенькам, он легко запрыгнул в красный спортивный автомобиль и уже через минуту скрылся за углом.
— Доктор Темпл, я не связалась… — Выбежавшая из дверей блондинка в форме медсестры проводила умчавшуюся машину взглядом и с досадой махнула рукой. — Черт бы его побрал!
— Так это был доктор Темпл? — спросил Галло. — А мы как раз к нему. — Он посмотрел на бэджик на ее халате. — Мисс Доблер…
— Не вы одни, так что становитесь в очередь, — недовольно сказала она и вымученно улыбнулась. — У него срочный вызов. На вторую половину дня пришлось все отменить. Хотела предупредить, что не дозвонилась до клиента, да вот не успела. Проходите. Посмотрим, может быть, получится записать вас на завтра.
— Срочный вызов? — удивилась Ева. — Мне он не показался похожим на человека, спешащего к больному.
— Что вам показалось, это ваше дело, — коротко ответила блондинка. — Доктор Темпл сказал мне, что уезжает на срочный вызов. Так вы будете записываться на завтра или нет?
— У него в машине сумка с клюшками для гольфа, — вмешался Галло. — Он играет в местном гольф-клубе?
Блондинка машинально кивнула и тут же торопливо повторила:
— У него срочный вызов. Извините, мне нужно позвонить. — Она повернулась и исчезла за дверью.
— Что за очаровательный мужчина, — с иронией заметила Ева. — День чудесный, и он, забыв про пациентов, спешит по своим делам. — Она спустилась по ступенькам и направилась к машине. — Болтаться без толку и ждать до завтра я не собираюсь. Проверю по компьютеру местные гольф-клубы и буду их обзванивать. Думаю, он где-то неподалеку. Доктор Темпл производит впечатление человека, который не склонен мешать бизнес с удовольствием.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй над пропастью - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.