Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Книга огня - Анна Гурова

Читать книгу "Книга огня - Анна Гурова"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 73
Перейти на страницу:

Лука некоторое время сопел, пугая магистрата пристальным взглядом нарисованных глаз.

— Гм-м, — промычал он. — Сейчас я вам лучше покажу. Бенно, раздуй-ка огонь в горне!

Вскоре кузня наполнилась гулким дыханием мехов. Загудело пламя, вихрем полетели искры. Лука взял щипцами первую попавшуюся заготовку со стола и сунул ее в огонь. Пламя озарило его огромную фигуру, полыхнуло в эмалированных глазах.

— Все разгадки в пламени. Когда я был просто кузнецом, я это только подозревал. Я часто смотрел в огонь — и однажды он заговорил со мной…

— Огонь? — повторил Даниэль. — Заговорил?

— Я сразу понял, что это был Змееборец!

— Не улавливаю логики…

Лука, не обращая на него внимания, положил заготовку на наковальню и крикнул:

— Бенно, давай!

Подмастерье, стоявший уже наготове с молотом, примерился и замахнулся.

— «В огне — начало и конец, так он сказал, — слышались слова кузнеца между звонкими ударами по наковальне. — Весь мир — это огонь, а все прочее — лишь отблески его танца… Огонь и железо — вот с чем тебе надо работать… Огонь — это я, железо — это ты!»

— И такое сказал Змееборец? — пробормотал Вальтер, но за звоном молота его никто не расслышал.

Удары мерно падали один за другим, меч пылал все ярче и ярче, не думая остывать. Казалось, с каждым мгновением в нем оставалось все меньше металла и все больше пламени, пока металл не исчез совсем и на наковальне не остался еще один дар Змееборца. Рукоять и гарда у него были из железа, но вместо клинка — пульсирующий язык пламени!

Держа одной рукой клещи, кузнец повернулся к гостям. Даниэль и Теобальдо ахнули одновременно. Глаза Луки пылали, словно два раскаленных угля.

— Поняли? — хрипло спросил он. — Железные глаза могут свободно смотреть на пламя. Железные руки могут держать огненный меч. Железное тело неуязвимо. Огонь уничтожает плоть, но делает железо крепче. Когда-нибудь, когда я почувствую, что плоть слабеет, милостью Змееборца я проведу трансформацию и скую себе новое, железное, тело!

Человек с глазами огненного духа вытащил из горна раскаленную докрасна заготовку.

— Ну, кто рискнет взять в руки огненный меч?

Все попятились. Даниэлю чудилось, что в кузнице стало нестерпимо жарко. Пламя пылало в темноте, как в адской Бездне. По лицам струился пот…

— Железо плавится в огне, — произнес Вальтер.

— Ну и что? Железо не перестает быть железом от того, что становится светом! Вот, готово! Меч из чистой энергии! Кстати, им тоже можно убивать драконов.

Вальтер протянул руку…

Но в тот же миг Лука подхватил самый большой молот и с размаху ударил по наковальне. Огненный меч разлетелся снопом искр — люди едва успели прикрыть лица.

— Зачем?! — раздался отчаянный вопль Даниэля.

— Вы хотели узнать, как я получил Дар? Вот я вам и рассказал. — Лука отдал молот подмастерью и принялся развязывать фартук: — О заказе ведь речи не было. Ну что, пойдемте, сыграем в шахматы?

Глава 8
«Святая Невеста укажет верный путь»

— Я, наверно, проклята, — с горестным вздохом проговорила Аличе. — Вот мы покидаем деревню, и снова — дракон, пепелище, невинные жертвы! Где я, там огонь и разрушения!

— Ну уж, пепелище. Всего-то один никчемный кабак сгорел, туда ему и дорога. А жертв гораздо меньше, чем могло бы быть…

— Только благодаря тебе! — Аличе бросила на спутника взгляд, полный восхищения. — Никак не укладывается в голове, что ты убил дракона!

— У меня тоже, — буркнул Грег, отворачиваясь.

Омельники, вместе с висящим над ней черным облаком дыма, остались далеко позади. Покинув деревню, они перешли мелкий, порожистый Мистель по скрипучему подвесному мосту. Вода дохнула на них холодом и обдала ледяными брызгами. Дорога за мостом уходила влево, где белели домики еще одной деревушки. Грег, однако, свернул в другую сторону — в луга. Теперь Мистель шумел слева, а по правому берегу до самого леса тянулись зеленые поля и пастбища. Через пастбища пробегала разбитая тропа, понемногу поднимаясь к лесистым отрогам гор. Пахло терпкими горными травами, вокруг бродили овцы, звяканье колокольчиков сливалось с монотонным шумом воды вдалеке. Ярко синело небо, сияли белые вершины. Только Черный Верх грозовой тучей нависал над долиной.

«Все-таки вышло, как он сказал!» — с досадой подумала Аличе, меряя взглядом мрачную гору. Все ее надежды на сытный обед и уютный ночлег пошли прахом из-за зеленого дракона, а потом она была слишком перепугана и растеряна, вот и позволила Грегу увести себя. И теперь они снова поднимаются в незнакомые горы — все дальше от дома! А она даже не успела отдохнуть… Когда они ушли из Омельников, об усталости думать было просто некогда — Аличе подстегивал страх, свежие воспоминания буквально припекали пятки. Но она была горожанкой, и долгие пешие прогулки никогда не входили в число ее любимых развлечений. Вот и теперь, солнце еще не коснулось края гор, а она уже почти без сил…

— Почему мы так торопимся? — спросила девушка, слегка задыхаясь от быстрой ходьбы. — Может, отдохнем?

— Потом, как только дойдем до леса. Хочу поскорее уйти с открытого места.

— Боишься, что другие драконы прилетят?

— Не боюсь, но связываться с ними не хочу.

— Ну, убьешь их, как того!

Грег промолчал, опять поднял глаза к небу и только ускорил шаг.

«Все это так странно, — подумала Аличе. — Сперва сам заявил, что смертному сражаться с драконом бесполезно, а потом взял да и смахнул чудовищу голову! И вообще, откуда Грег так много знает о драконах? Как там его назвали крестьяне?» Вопросы вертелись у нее на языке, и наконец она задала самый главный:

— Грег… — окликнула она спутника. — Кто такой драконьер?

— Охотник на драконов, — сухо ответил тот.

— Никогда не слышала этого слова…

— Это потому, что ты с Равнины, — Грег говорил медленно, с явной неохотой. — Тут, в Винделике и Загорье, про драконьеров каждый ребенок знает. Сказки обычно начинаются с того, что рыцарь получает от кобольдов заколдованное оружие…

— Как ты?

— Вот еще! Мою чинкуэду я получил вовсе не от кобольдов. Ее сделал на заказ Лука из Фиоре.

— Тот самый алхимик Лука, который защищает город от драконов? О, я поняла! Твой меч тоже заколдован против них?

— Да, чинкуэда зачарована против драконьего огня. — Грег подумал и добавил: — Она предназначена, чтобы сразить сильнейшего из драконов. Только поди пойми, кто из них сильнейший! Не думаю, что это был Гарронграйм…

— А многих драконов ты убил? — спросила Аличе, затаив дыхание.

— Этот — первый, — признался Грег.

1 ... 26 27 28 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга огня - Анна Гурова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга огня - Анна Гурова"