Читать книгу "Сафари как страшный сон - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его жилище было в центре деревни, которая по размерам и численности жителей была не маленькой. За последнее десятилетие жизнь людей значительно изменилась. Благодаря уму и стараниям Мотары у них есть глубокие колодцы с чистой водой, которую качали электронасосы. Электричество к ним подавалось от дизельного двигателя; правда, в деревне освещение по старой традиции оставалось прежним. В общем имуществе было пять автомобилей и небольшой трактор. В деревне есть даже школа, где старый учитель передавал знания ребятишкам, порой не без помощи длинной хворостины. Мотара задумал построить больницу, чтобы не возить людей за многие километры в город, и скоро сюда должны приехать строители. Но обо всем этом Нугум сейчас не думал, ему не терпелось поскорее прийти к хижине Алины.
Вот и ее дом. Нугум подошел к потухшему очагу охраны, и его взору предстала картина, которую он никак не мог себе даже представить. Вокруг кострища вповалку лежали трое его людей и беззаботно спали. Беспокойное состояние сразу же овладело Нугумом, и он быстрым шагом вошел в хижину. Его самые худшие опасения подтвердились: внутри никого не было. Он быстро выбежал из хижины и, подскочив к спящим товарищам, ударами ног начал их поднимать. Те, спросонья не понимая, что происходит, хватаясь за оружие и вставая, удивленными глазами смотрели на Нугума.
– Как вы, безумцы, смогли заснуть на посту? Вам же было сказано: спать только по очереди и по одному! – Глаза Нугума были наполнены гневом. – Вы понимаете, что Алина сбежала! Если с ней что-то случится, то я живьем сдеру ваши никчемные шкуры!
– Нугум, мы и сами не понимаем, как такое с нами произошло; ты же знаешь, мы всегда надежно охраняли… Может, она где-то совсем близко и мы ее быстро найдем? – робко оправдывался то один, то другой из охранников.
– Надеюсь, что это так. Быстро собирайте людей у дома Мотары, я буду там. – И Нугум побежал к дому отца. По дороге сын вождя проверил, как обстоят дела с другим пленником. Там было все в порядке, его охрана бодрствовала, а Толик спокойно спал. Дав указание усилить бдительность, Нугум побежал дальше.
Спустя несколько минут около дома Мотары собралось не менее пятидесяти мужчин; их было бы еще больше, но многие уже погнали скот на пастбища. В это время Нугум объяснял случившееся отцу. Тот его молча выслушал и знаком руки дал понять, чтобы Нугум вышел на улицу. Через минуту Мотара последовал за сыном; в руке он держал крупнокалиберный дробовик, а на плече был повешен патронташ.
– Слушайте, что я вам скажу, – начал вождь и поднял кверху свою ладонь. – Мы разделимся на два отряда. Одна группа во главе с Нугумом на двух машинах направится в саванну и будет искать там. Обращайте внимание на каждый свежий след. Слабая женщина не могла уйти далеко, да еще ночью. Со мной, также на двух джипах, отправится вторая группа. Мы поедем вдоль озера, и если она убегала по нему, то обязательно обнаружим ее следы. Заправьте машины и возьмите с собой провизию; неизвестно, как долго нас не будет. Остальные пешком осмотрят все окрестности. Я все сказал, через десять минут выезжаем. – И Мотара вернулся в свое жилье. За ним отправился его верный старый колдун, который в отсутствие предводителя обычно его замещал.
– Смотри за порядком в деревне, – сказал ему Мотара, – и не спускай глаз со второго пленника – пусть пока он даже не выходит из своей хижины. Не думаю, чтобы девчонка убежала далеко. Но бывает, сам знаешь, разное.
Хамари, а именно так звали колдуна, молча слушал указания. Он не любил, когда в деревне возникали авральные ситуации, так как предпочитал спокойную и размеренную жизнь; но временами что-то случалось, и приходилось выполнять свои обязанности. Хамари не обладал таким острым умом, как Мотара, но всегда старательно выполнял его приказы, чем заслужил у последнего большое доверие.
Снаружи послышалось урчание двигателей: это подгоняли автомобили. Люди суетились; кто нес провизию, кто – большие емкости с водой и запасным топливом. Многие были вооружены, несколько человек имели у себя автоматы. Этим оружием обладали только люди, приближенные к вождю.
Мотара и колдун снова вышли к людям, и оба стали внимательно исследовать итоги приготовлений. Замечаний никаких не было, и вскоре люди на автомобилях тронулись в путь. За околицей они разделились на две группы, и каждая поехала в своем направлении.
Несмотря на то что сама ситуация была нежелательна для сына, Мотара не думал об этом. Он любил это ощущение, которое сейчас им владело. Азарт хищника, преследующего свою жертву. Уже давно он его не испытывал.
Вождь направил свою группу вдоль северного берега озера, чтобы далее по контуру объехать его. Само озеро было не очень большим, оно имело округлую форму и в диаметре не превышало пяти-шести километров. Мотара рассчитывал увидеть следы беглянки, которые неминуемо были бы оставлены на иле, который окаймлял почти все озеро. Дав указание своим людям зорко наблюдать за побережьем, вождь сам погрузился в поиски. Временами им приходилось останавливаться и обследовать берег пешком, так как буйная растительность или рельеф местности не всегда позволяли на ходу рассмотреть тот или иной участок. Если бы Мотара поехал сначала вдоль южного берега, то он и его люди обнаружили бы след значительно раньше, а так Алина получила преимущество в пару часов.
В это время Нугум вместе со своей группой на двух джипах, которые ехали параллельно на значительном расстоянии, всматривался в саванну. У него было очень тревожное состояние, и это замечали другие. Сын вождя не мог представить себе, что больше не увидит Алину. Временами ему казалось, что он видит что-то необычное или подозрительное, и Нугум давал команду ехать туда, но эти порывы были тщетны. От отчаяния он, наверное, даже мог бы сейчас заплакать, но этого в присутствии людей позволить себе было нельзя.
В этот день многое происходило с приставкой «если». Если бы группа Нугума ехала по саванне на восемь километров южнее, то непременно увидела бы четырех людей, которые, расположившись у маленького ключа, утоляли жажду. Им повезло: в этих местах ключи, выносящие свои воды на поверхность, встречаются очень редко. А насладиться холодной водой было очень приятно, так как вода в канистрах сильно нагрелась.
– Да, водичка в самый раз, – произнес Савичев, отирая нижней частью рубашки губы. – Санек, ты бы заправил ею канистры, а то старая, наверно, уже завоняла, – и опять зачерпнул ладонью воды, чтобы освежить лицо и шею.
– Я думаю, самое время обсудить, как нам действовать дальше. Через пару часов мы подъедем к деревне Мотары. Не можем же мы туда просто так завалиться, – сказал Нуем. – Нам надо что-то придумать.
– Я согласен с Нуемом, а то получится какая-нибудь накладка, – произнес Стас.
– Вот что я вам скажу, друзья. Я тут одновременно и баранку крутил, и мозги свои, и у меня созрела одна мыслишка, – и Савичев загадочно улыбнулся.
– Давай говори, – с интересом обратился к нему Стас.
– Только одно маленькое условие. Все, что я сейчас скажу, воспринимать серьезно, даже если вам покажется, что это розыгрыш. В первую очередь это касается тебя, Стас, – сказал Савичев все с той же улыбкой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сафари как страшный сон - Сергей Зверев», после закрытия браузера.