Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Семья - Алексис Опсокополос

Читать книгу "Семья - Алексис Опсокополос"

7
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 80
Перейти на страницу:
class="p1">— И погибнешь, — добавила бабушка. — А они притащат сюда ещё один танк.

— Но на это у них уйдёт время, — возразил Тойво. — И вполне возможно, помощь к нам придёт раньше, чем они притащат танк.

— Брат дело говорит, Ваша Светлость, — подключился к разговору Дьяниш. — Даже один выведенный из строя танк сильно улучшит наше положение.

— То есть, ты за то, чтобы Тойво ценой своей жизни уничтожил танк? — уточнила бабушка.

— Я за то, чтобы реализовать эту идею, — сказал Дьяниш. — Только пойду я, обернувшись медведем. И возможно, при удачном раскладе у меня получится даже два танка вывести из строя.

— Идти должен я! — возразил Тойво. — Там не нужна сила медведя. Достаточно просто пробраться к танку и забросить немного земли или осколков кирпича в ствол. Я смогу, я быстрее!

— Сила медведя нужна не для того, чтобы танки ломать, а чтобы выдержать сильную атаку английских магов, — пояснил Дьяниш. — А камни в ствол я смогу лапой забросить не хуже, чем ты рукой.

Пока братья спорили, кто из них пойдёт на верную гибель, англичане над каждым танком поставили дополнительный защитный купол, а Эджертон почти закончил приготовления к выстрелам.

— Никто никуда не идёт, — горько усмехнувшись, сказала бабушка. — Готовимся отражать атаку. Тойво, держи купол, Александр Петрович, на Вас внутренняя защита от физического урона, я возьму внешнюю — мне проще будет восстановиться потом у источника.

— Я пойду! — уверенно заявил Дьяниш, несмотря на слова княгини Белозерской. — Мне эти купола над танками на один удар лапы, а Тойво должен остаться и наш купол держать. Откройте проход, Ваша Светлость!

— Хорошо, — согласилась бабушка, поняв, что спорить бесполезно. — Но всё же постарайся вернуться. Если ты выведешь из строя один танк, этого будет достаточно. Сразу же после этого беги назад!

Анимаг быстро обернулся медведем, Тойво наложил на брата какие-то дополнительные защитные заклятия, а бабушка начала делать проход в куполе. И они так этим увлеклись, что на какое-то время забыли про всех остальных, в том числе и про меня.

Это был мой единственный шанс, и упускать его было нельзя — второго могло уже не представиться. Я это прекрасно понимал, поэтому отошёл в сторону, быстро наложил на себя все доступные мне защиты и ускорение и принялся ждать, когда бабушка закончит делать разрыв в куполе.

Как только проход был готов, я быстро надел шапку Мономаха, выхватил из ножен Кусанаги-но цуруги и бросился к куполу. По пути пришлось бесцеремонно оттолкнуть медведя и увернуться от бабушки, которая попыталась в последний момент схватить меня за руку.

И я это сделал! Я прыгнул в разрыв за доли секунды до того, как княгиня Белозерская, решившая помешать мне любым способом, закрыла проход сквозь купол.

Глава 11

Мне казалось, что дыра в куполе была самой настоящей дырой, что в неё можно было спокойно выпрыгнуть. По крайней мере я не заметил, чтобы у Романова возникли какие-то проблемы при выходе за пределы купола. Но я ошибся.

Несмотря на кажущееся отсутствие преграды — что-то там было. Что-то невидимое, незначительное, но всё же достаточное, чтобы довольно сильно уменьшить скорость моего прыжка. Возможно, это осталось от нашей защиты, или же было уже поверх неё наложено англичанами, но так или иначе, красивого большого прыжка не получилось.

Пролетая над границей купола, я замедлился, мой центр тяжести почему-то резко сместился, и вместо эффектного приземления на ноги, я плюхнулся пузом на брусчатку. Ещё и правым коленом впечатался в острый обломок камня. Хорошо хоть меч из рук не выпустил, да шапка с головы не слетела.

Было больно, но руки-ноги не сломал, и это радовало. Быстро поднявшись, я бросился к ближайшему танку. На ходу размахивал мечом, как сумасшедший самурай — чтобы «разрубать» все заклятия, которые враги сразу же принялись накладывать и на меня персонально, и на область, в которой я находился. И судя по тому, как искрился клинок и как взрывалось и вспыхивало всё вокруг меня, вражеские маги работали на совесть.

Но никто из них не рискнул встать на моём пути — атаковали на расстоянии и сбоку, поэтому до танка я добежал за считаные секунды. Первым ударом меча разрубил гусеницу, чтобы, лишившись возможности использовать пушку, англичане не пошли на таран купола. Затем вскочил на броню — заранее наложенное на самого себя заклятие ускорения позволяло не только быстро бегать, но и хорошо прыгать; там двумя быстрыми уларами срезал стволы у танкового пулемёта и пушки.

Англичане явно наложили на свои танки много защиты, но Кусанаги-но цуруги её не замечал — резал металл как масло. Выведя из строя первый танк, я бросился ко второму. Но сделав буквально несколько шагов, начал увязать в брусчатке. Удивительное дело — я погружался в каменную поверхность двора, словно в зыбучий песок или болото. Вражеские маги сыграли на опережение — они заранее наложили заклятие на ту территорию, по которой мне предстояло пробежать.

Выбраться из этой «зыбучей брусчатки» не составляло для меня труда, но это в обычных условиях, а вот находясь под постоянными атаками нескольких десятков магов, это было сделать не так уж и просто. Но я справился. Рубил уже не только воздух вокруг, но и землю. С каждым ударом поверхность двора возвращала свой нормальный вид. Разумеется, с поправкой на то, что я её довольно сильно разворотил ударами меча. Но вот зыбучесть исчезла.

Но к сожалению, время я потерял, и за эти потерянные секунды несколько вражеских магов, в том числе и Ли, бросились мне наперерез, перекрывая подход к танку. Видимо, поняли, что заклятиями меня не остановить.

Первым на меня накинулся худощавый, высокий маг с горящими красными глазами. У него не было в руках оружия, зато оба его кулака, объятые пламенем, были размером с большой арбуз. И раз уж он пошёл на меня без оружия, значит, был уверен в силе своих рук. А я был уверен в силе своего меча, и первый огненный кулак англичанина довольно быстро покатился по земле. А до второго дело не дошло — противник увернулся и ушёл в сторону, благоразумно решив, что следующим, что покатится по земле, будет не второй кулак, а голова.

Потом на меня бросились сразу трое — но они ко мне даже не смогли приблизиться. Я, не дожидаясь этого момента,

1 ... 26 27 28 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семья - Алексис Опсокополос», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семья - Алексис Опсокополос"