Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Куда приводят благие намерения - Скоропадский

Читать книгу "Куда приводят благие намерения - Скоропадский"

14
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 131
Перейти на страницу:
любопытных глаз. Он не мог не отметить того, что в жизни Вики была ещё прекрасней, чем на фотографии трёхлетней давности. Снаружи его интерес к ней выдавали только глаза, которые смотрели на девушку, не в силах оторваться. Как же долго он ждал этого дня, всего каких-то пару часов оставалось до самого важного.

— Конечно, — Эрагон, витая в собственных мыслях, направился к двери, ведущей на балкон, вслед за другом.

— Вики, как тебе вечер? — Архангел Гавриил, что недавно стал отцом двух дочерей, вмешался, разрядив тишину меж стоящими.

— Прекрасно, разве устраиваемый моей мамой вечер может быть ужасным? — женщина встретилась с дочерью взглядом, ей хотелось улыбнуться, но стресс предстоящего выжигал в ней излишние эмоции. — Эта симфония Чайковского заставляет проживать время беззаботно.

— Беззаботно? Интересное сравнение. Ты первая, кто в таком ключе оценивает этого композитора, — ангел был истинным ценителем музыки, поэтому Гавриилу льстило, когда кто-то мыслил нестандартно с точки зрения размышлений и интереса, а не ради приличия и его расположения.

— Мне кажется, эта композиция вызывает двоякие ощущения, — Гайя сощурила брови. — Это так интригующе, так беззаботно, и резкая смена, как будто скачок во взрослении.

— Символично, юная леди, — Йор хмыкнул, осушив до дна свой бокал с земным алкоголем. — А ты что думаешь, Ребекка? Так непривычно слушать от тебя «ничего».

В голосе демона скользило некое раздражение. О том, что решение покинуть пост и передать его юной Уокер было не добровольным, знали лишь немногие, в круг которых сама девушка не входила. Более того, её даже не смутило в этой ситуации то, что у Серафима двое подрастающих сыновей. Возможно, ангел не придала этому значение по той простой причине, что те лишь в этом году должны были пойти в старшую школу, да и к тому же, возможно, когда-нибудь мама решит покинуть свой пост так же, как и отец.

— Я не ищу скрытых подтекстов в музыке, Йор, — женщина словно специально ужалила, как змея, ангела, заострив интонацию на имени, к которому она больше не использовала предисловие «Серафим». — Я привыкла её слушать и расслабляться, не концентрируясь на каком-то конкретном смысле этюды, что и тебе рекомендую.

Дальнейшие несколько часов прошли без происшествий и словесных перепалок. Чем ближе время близилось к полночи, тем больше Уокер укалывало в локоть шестое чувство, мысли о том, что что-то не так и, по-хорошему, надо бы уйти. Но подводить мать она не хотела, не один раз она пропускала и намеренно не посещала такие вечера, нужно было отплатить и остаться хотя бы на один до конца.

Очередной вальс медленно начался, когда Серафимы покинули балкон. Видя, что они направляются в их сторону, Вики, словно почувствовав и решив себя обезопасить от ненужных бесед, перевела взгляд на лица, кивая головой в сторону танцующих в круге пар, зная, как Серафим это не любил.

«Щелкунчик» — соч.71, балет П. И. Чайковского Рекомендовано использовать музыкальное сопровождение (все треки в телеграмм канале)

— Не откажешь своей любимой дочери в танце? — он отрицательно покачал головой, как бы ему не хотелось отказать, он не смог, только не сейчас.

— Как я могу? — мужчина обвёл руки вокруг девичьей талии, умело входя в центральный круг, вальсируя в такт классической музыке.

Пары синхронно танцевали под мелодию Чайковского. Этого композитора Вики приравнивала к волшебнику, ибо обычный человек не мог создать такое. Музыка была выбрана как нельзя лучше, по началу замедляясь, но вскоре преобладая в ярые повороты, поднимаясь на высокие ноты. Это было чем-то невероятным. Мелодия вмещала в себя не только лёгкость, переходящую в воздушность, но также несла какое-то изящество, отчего на душе становилось радостно и уютно. Но даже при всём этом, до конца Уокер расслабиться никак не могла.

— Тебя что-то тревожит? — девушка глубоко вздохнула. Не смотря на хорошие отношения, близко с отцом ей быть не получалось. Меж ними совсем никак не строилась та связь, о которой так красиво писали в книжках. — Я же вижу.

— Не так важно, что тяготит меня, — его глаза из напускного спокойствия погрустнели, но выражение лица, как и улыбка, оставалось невозмутимым.

Ангела всегда выдавали глаза. Сколько бы ты не закрывался или не носил маску равнодушия, успокоить их не получалось.

— Больше важно сможешь ли ты когда-то понять меня? — мужчина неосознанно сильнее сжал руки на талии дочери, едва ли не взяв в тиски.

— Но ты не сделал ничего, что могло бы вызвать моё непонимание, а уж тем более осуждение! — Вики провела по плечу фирменного бежевого пиджака, расправляя складку ткани. — Или сделал?

— Я всегда хотел тебе лучшего, но поймёшь ли ты правильно мои намерения? — ангел не смело провёл большим пальцем левой руки по щеке дочери, когда танец завершился.

— Благодарю за танец, — невозмутимо бросил Серафим.

Когда Вики стало дурно, на мгновение ангела бросило в жар от непонимания ситуации. Теперь всё стало куда хуже. Творилась полная неразбериха. Отец лишь подкрепил сомнения насчёт вечера.

— Но что такое?! — восклицание уже не было прикрыто в голосе, однако тон тоже не повысился. Вики чувствовала необъяснимый приступ паранойи. Голова шла кругом, настолько ей казалось всё это странным и неестественным.

Однако времени на обсуждение уже не было. Эрагон вышел на мостик, который был хорошо виден со всех ракурсов, вызывая внимание у присутствующих. Как и всегда его речь была нацелена на процветание Ада и разглагольствование о последних законах. Кого-то он хвалил, кому-то мельком дал совет на будущее. В его речах было много стабильности, именно это ценило большинство.

Но даже не смотря на частое обсуждение этих тем, Эрагон доступно хорошо владел ораторскими качествами, поэтому ему легко удалось поймать внимание своих подданных, что с интересом слушали Серафима. Когда же речь зашла о Вики, Уокер лишь насупилась, не желая быть в центре внимания.

— Ни для кого не секрет, что последние несколько месяцев мы искали замену уважаемому Серафиму Йору, что изъявил желание покинуть пост, — Ребекка положила руку на плечо, материнское сердце сильнее забилось.

— Мы внимательно изучили все кандидатуры и заслуги перед Раем, разглядывая не только зрелых и ратных, но также юных и амбициозных ангелов. Общепринятым решением была выбрана кандидатура Виктории Уокер. Вики, подойди, пожалуйста.

Теперь все взгляды точно устремились к девушке, когда же у самой Вики похолодели ладони, она догадывалась, что ангел сделает всё официально и торжественно, но читать речь и давать кому-то напутствия и ложные надежды, она не хотела, но и выбора она не имела в этой ситуации.

— Я очень ценю тот факт, что среди множества именно мою кандидатуру посчитали достойной, — глубоко

1 ... 26 27 28 ... 131
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Куда приводят благие намерения - Скоропадский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Куда приводят благие намерения - Скоропадский"