Читать книгу "Хевдинг - Геннадий Борчанинов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Представление для шпионов, да? — спросил он, и я кивнул. Его проницательность мне понравилась.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Хельги, — представился он. — Я Хререку двоюродный племянник.
— Рад знакомству, Хельги, — сказал я.
— Так что там, в Хольмгарде? — спросил он.
— Две стороны, враждуют меж собой, на левом берегу Вадим с дружиной, на правом — купцы со своими старшинами, — сказал я. — Ну и девчонки там красивые.
— Тут тоже неплохие, — рассмеялся Хельги.
— А я там тоже был, проездом, — встрял в разговор какой-то чернобородый норманн. — Так себе городишко.
— Место хорошее, мимо никто не пройдёт, — сказал я.
— Тут тоже, — пожал плечами чернобородый.
— Людишек тут маловато, вот в чём беда, — сказал Хельги. — Там-то давно живут, богатеют, жирок копят.
— А мы этот жирок, значит, снимем, — сказал я.
— Точно, — сказал Хельги.
Я вновь покосился на князя и Эйрика, сидящего рядом с ним. Ублюдок что-то жарко втолковывал Хререку, активно жестикулируя покалеченной рукой. Мы не виделись примерно с полгода, наверное, или чуть больше, и за столь короткий срок взлететь из обычного гребца до человека, сидящего одесную от князя — большая удача. Ну, или кто-то Эйрику очень сильно помог.
— Хельги… А расскажи-ка мне вон про того. Рядом с князем, без пальцев который, — попросил я.
— Мне казалось, вы уже знакомы, разве нет? — хмыкнул он. — На днях прибыл, с командой. Сорок человек в команде, но как по мне — сброд. Изгои, убийцы. Отовсюду набрал, по всему северу.
— И почему я не удивлён, — пробормотал Сигстейн Жадина.
— А корабль? Что у него за корабль? — спросил я.
— Драккар, — пожал плечами Хельги. — Я не интересовался подробностями.
Наверняка где-то украл, или у кого-то отнял, убив прежних хозяев. Других способов раздобыть корабль за полгода тут не существовало. Лотереи ещё не придумали, как и неожиданное наследство от заокеанского дядюшки.
— И Хререк ему…
— Верит как себе, — пожал плечами Хельги, перебивая меня. — Они были знакомы. Уппленд — тесное местечко. Все друг друга знают.
— Вот как… — пробормотал я.
Странно, тогда и «Морского сокола» Хререк должен был узнать, наш драккар он видел много раз. Все корабли здесь делались штучно, под заказ, и двух одинаковых кораблей просто быть не может, все они отличаются хотя бы в мелких деталях, и как я мог издалека узнать, например, корабль Ивара Бескостного, так и силуэты многих других можно с лёгкостью отличить друг от друга.
Пир тем временем подходил к своей кульминации. Блюда уже несколько раз сменились, слуги без устали притаскивали новые бочки с выпивкой. Многие уже напились, кто-то горланил песни, бахая кулаком по столу в такт, какой-то служанке задрали юбку прямо здесь, в зале, несколько самых слабых уже рухнули спать лицом в стол. Обычное зрелище, привычное для всех, кто хоть раз бывал на пиру у северян.
За столом оставались лишь самые стойкие, да и те уже, в основном, осоловело глядели в пустые кружки. Но не я. Я почти не пил, часто пропуская или едва притрагиваясь к напитку, как всегда. Хререк тоже выглядел бодрым и весёлым. А ведь он забыл кое-что, и меня это самую малость напрягало.
Я встал со своего места с кружкой и кувшином эля в руке, подошёл к столу, за которым сидел князь со своими ближниками. Хререк поднял на меня внимательный взгляд.
— Хочу выпить с тобой, князь! — произнёс я.
— Бранд! Грешно отказывать такому храброму хёвдингу, как ты! — рассмеялся Хререк.
Мы выпили до дна, и Эйрику тоже пришлось пить со мной вместе. Вот только он демонстративно сплюнул через плечо, едва пригубив напиток.
— Не ожидал увидеть здесь ручного пса Рагнарсонов, — сказал он.
— Не ожидал увидеть здесь бывшего раба, — ответил я.
— Ну, хватит! — воскликнул Хререк. — Негоже устраивать склоки здесь, на моём пиру. Я хочу, чтобы вы помирились.
— Нет, — сказал я.
— Нет, — в один голос со мной сказал Эйрик.
Князь помрачнел, отказов он, как и любой другой властитель, не терпел и не любил.
— Бранд больше не служит сыновьям Лодброка, — медленно произнёс он. — Эйрик больше не носит цепей.
— Потому что я его и освободил, — вышло так, что я перебил князя, и это было опасно, но слова вырвались у меня сами собой.
— Неважно, — сказал Хререк. — Если вы оба хотите оставаться в моём войске, между вами не должно быть разногласий. Я одинаково ценю и тебя, Бранд, и тебя, Эйрик.
Первым моим порывом было уйти, громко хлопнув дверью, но я сдержался. Надо держать себя в руках, мы, в конце концов, не дети и не подростки, чтобы устраивать тут сцены. Поэтому я прикрыл глаза и выдохнул через нос, пытаясь игнорировать присутствие Эйрика.
— На нашем разногласии я выхожу в море, — сказал я, понимая, что Эйрик от своей клятвы вернуть «Морского сокола» не отступится, а я ни за что в жизни не уступлю.
Хререк поиграл желваками, явно недовольный тем, что вынужден решать наши склоки, а не отдыхать и развлекаться. Всему должно быть своё время.
— У Эйрика есть собственный корабль, — сказал князь.
— Лучше прежнего, — вставил Эйрик.
— Ступай, Бранд, — вздохнул князь. — Веселись, отдыхай. Расслабься.
Но спокойно отдыхать я не мог, тем более сейчас, когда я завёлся и вспылил. Деструктивная энергия требовала выхода, как бы я ни старался держать себя в руках. А самодовольная харя Эйрика выводила меня ещё сильнее.
— Да,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хевдинг - Геннадий Борчанинов», после закрытия браузера.