Читать книгу "Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек перевел взгляд на Изабеллу, а затем повернулся к своей жене. На глазах у Аннелизы блестели слезы.
На скулах у него заходили желваки. Крепко взяв Аннелизу за локоть, Джек отвел ее в глубь патио.
— Изабелла очень похожа на твоего отца. Вы с ней сестры?
— Я его единственная дочь.
Джек еще раз посмотрел на всех троих — Роберта, Аннелизу и свою племянницу — и почувствовал себя так, словно из него выпустили весь воздух. Аннелиза распрямила плечи и, глядя ему прямо в глаза, произнесла:
— Изабелла моя дочь.
— Ты все это подстроила, да?
— Нет, Джек, — с достоинством произнесла Аннелиза. — Я ничего не подстраивала.
Боль и гнев переполняли Джека. Признание Аннелизы подняло такую бурю в его душе, что ему едва удавалось держать себя в руках. Но ни ее беззащитность, ни искренность, которую она так хорошо умела разыгрывать, его больше не обманут!
— Отдаю тебе должное, — усмехнулся он. — Это был блестящий план.
— Не было никакого плана! — горячо воскликнула Аннелиза. — Мне нужно было лишь убедиться, что у Изабеллы все хорошо.
— Не думал, что у меня репутация бандита.
— Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду совершенно другое.
Джек проигнорировал ее замечание.
— Когда ты устроилась работать няней, то уже знала, что она твоя дочь. — Это прозвучало как утверждение.
— Да.
— И конечно, ты обрадовалась случаю поговорить с миссис Локк наедине и убедить ее, что я недостоин быть опекуном Изабеллы, верно?
Аннелиза уставилась на него, словно не веря своим ушам.
— Ты с ума сошел? Думаешь, я хотела бы, чтобы мою дочь забрали у тебя, когда увидела, с какой любовью ты к ней относишься, и отдали ее невесть кому? В детский дом?!
Джек передернул плечом.
— Почему же? Если бы Изабеллу забрали у меня, ты могла бы попробовать удочерить ее сама.
Лицо Аннелизы окрасилось ярко-красным румянцем.
— Так ты считаешь, я здесь именно с этой целью? Отнять у тебя Изабеллу?!
Джек позволил своему гневу вырваться наружу:
— А что я, по-твоему, должен был подумать! Я понимаю, почему ты скрыла от меня этот факт. Но если твои мотивы были бескорыстны, как ты хочешь меня в этом убедить, то почему ты до сих пор не сказала мне, что Изабелла твоя дочь?! Рано или поздно, но я бы все равно это выяснил.
— Я собиралась тебе сказать!
— Когда мы были уже женаты, — криво усмехнулся Джек. — Ну конечно, понимаю. Ведь у нас теперь фактически равные шансы на опекунство.
— Вот, значит, какого ты обо мне мнения?! Но я ведь вышла замуж за тебя не вчера.
— Но не станешь же ты отрицать того, что лгала мне? Выходит, не так-то хорошо я тебя знаю, — с горечью бросил он.
— Я тебе не лгала. Просто не говорила всей правды.
— Ты воспользовалась тем, что я нуждался в твоей помощи. Я-то не знал, кого беру в жены.
— Просто я не была уверена, что твое предложение останется в силе, если ты будешь знать, кто я. Признайся, ведь я права?
Джек вдруг почувствовал себя опустошенным.
— Я не знаю.
Аннелиза сглотнула и выпрямилась.
— Что ж, тогда из сложившейся ситуации я вижу только два выхода. Первый: мы не разведемся сразу и попробуем спасти наш брак, хотя бы в течение двух лет, как ты и планировал изначально. Второй: немедленный развод.
— Если я выберу второй вариант?
В первый раз за время их знакомства Джек видел Аннелизу абсолютно не владевшей собой. Ей потребовалось целых двадцать секунд, прежде чем она наконец смогла ответить:
— Когда мы только встретились, я сомневалась, что ты именно тот человек, который нужен мой дочери. От моих сомнений не осталось и следа, стоило мне узнать тебя лучше.
— Что ты хочешь этим сказать? — растерялся Джек.
Аннелиза посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты замечательный отец, Джек. Если потребуешь развода, мы разведемся. Но я сделаю все, что будет в моих силах, чтобы опекуном назначили именно тебя. Если же ты хочешь сохранить наш брак, то знай: я останусь с тобой не в качестве няни Изабеллы или твоей служащей, а только в качестве твоей жены. Твоей настоящей жены.
Слезы застилали ей глаза, и Аннелиза отвела взгляд в сторону, чтобы не расплакаться. Джек вдруг почувствовал, что ему стало тяжело дышать.
— Почему? — хрипло спросил он. Аннелиза грустно улыбнулась.
— Разве не ясно? Я люблю тебя.
Джек сжал зубы. Как же сильно ему хотелось в это верить! Неожиданно он вспомнил, что в патио они не одни.
Роберт Стефано и миссис Локк смотрели на них, не таясь. Отец Аннелизы держался настороженно, но не вмешивался. Лицо миссис Локк было скрыто полями шляпки, и по нему ничего нельзя было прочесть, но Джек был уверен, что она не пропустила ни одного слова или жеста. Он снова перевел взгляд на свою жену.
— Почему я должен тебе верить?
Аннелиза пожала плечами.
— Ты можешь мне не верить, но… — В горле у нее встал ком, и она не смогла закончить.
— Посмотри мне в глаза.
Аннелиза медленно посмотрела на него, вкладывая в свой взгляд всю свою душу.
Спустя десять секунд, которые ей показались бесконечностью, Джек нагнулся и прижал ее к своему сердцу. Аннелиза услышала его глухой голос:
— Любовь моя…
Аннелиза все же не смогла удержать слезы. Они ручьем покатились по ее щекам, но она этого не замечала.
— Ты любишь меня? — прошептала она, не осмеливаясь поверить в свое счастье.
— А как ты думаешь? Не плачь, — попросил он, осушая поцелуями ее щеки. — Теперь у нас все будет хорошо. Мы вместе. Изабеллу у нас никто не отберет.
Он твердо посмотрел на миссис Локк и не сразу понял, что та украдкой вытирает слезы. Заметив его взгляд, она строго поджала губы и вдруг заторопилась.
— Через три дня вам станет известно о принятом решении по поводу опекунства, — сказала она и добавила: — Но вы можете не волноваться по этому поводу.
Прежде чем выйти из патио, она ему подмигнула. Джек вздрогнул, убежденный в том, что ему это показалось.
— Ох, Джек, — только и сумела вымолвить Аннелиза.
— Имейте в виду, молодой человек, что я с вас глаз не спущу.
Джек повернулся в сторону Роберта Стефано.
— Конечно, сэр. На вашем месте я поступил бы точно также, — сказал он и усмехнулся.
Когда они остались одни, Аннелиза рассказала, как все было. После той злополучной вечеринки она забеременела, но узнала об этом слишком поздно, чтобы прерывать беременность, да она бы и не пошла на это. В тот год, когда Аннелиза окончила школу, родилась Изабелла, но так как она была несовершеннолетней, предстояло решить, кто займется воспитанием ребенка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поместье «Любовный каприз» - Дэй Леклер», после закрытия браузера.