Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Аромат страсти - Майя Бэнкс

Читать книгу "Аромат страсти - Майя Бэнкс"

433
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

— Конечно. Эван, я хочу познакомить тебя с моей семьей. Это мой отец, Карл, и мои братья, Адам и Далтон. Парни, это Эван Рис, владелец «Рис энтерпрайзиз». Я привезла его на встречу с Ноем.

Эван мог поклясться, что она постаралась подчеркнуть последнее слово. Он пожал руку каждому мужчине, удостоившись трех, крепких до боли, рукопожатий. Типичная демонстрация превосходства в силе. Проверка, выдержит ли он это. Ответные рукопожатия Эвана также были крепкими, поэтому он удостоился сдержанно‑уважительных взглядов отца и братьев Селии.

Странно, но и у этих мужчин были билеты на лучшие места, хотя Селия говорила, что доставала билеты именно для Эвана.

— Очень рад познакомиться, сэр, — произнес Эван, обращаясь к отцу Селии.

— Это из‑за вас моя Сес так много работает?

Подняв бровь, Эван посмотрел на Селию и Карла.

Она в отчаянии закрыла глаза и беспомощно покачала головой. Он вспомнил ее жалобу на отца и братьев, которые хотят, чтобы она не работала и жила за их счет.

— Боюсь, из‑за меня, сэр. Однако не могу сказать, что жалею об этом, ибо Селия один из лучших специалистов, которых я встречал. Она сделает для меня отличную рекламу. Думаю, через год‑два «Рис энтерпрайзиз» станет лидером по продаже спортивной одежды не только для профессионалов, но и для любителей спорта.

— Если вы пришли на встречу с Ноем, то мы убегаем, — сказал ее отец. — Ты появишься на воскресном обеде или снова будешь занята?

— Обязательно приеду. — Селия поднялась на цыпочки и поцеловала отца в щеку. — Извини за прошлый уик‑энд. Были дела.

Эван понял, что под делами она имеет в виду их полет на остров. Конечно, он чувствовал вину за то, что Селия не появилась на семейном обеде Рисов, но нисколько не сожалел об их пребывании на Ката лине.

— Было приятно с вами всеми познакомиться, — искренне сказал Эван.

Мужчины кивнули и снова пожали ему руку.

— Интересная семья, — произнес Эван, когда они ушли.

Селия вздохнула:

— Я очень люблю их, но иногда они бывают невыносимы.

— Они сильно любят тебя.

Она улыбнулась:

— Да, и я их обожаю — со всеми недостатками.

Мгновение спустя в комнате появился Ной Харт, который снова крепко обнял Селию. Затем он повернулся к Эвану и поинтересовался:

— Так это он?

— Полагаю, вы тот человек, который будет рекламировать новую линию одежды моей марки, если согласится, — заметил Эван, беря бразды правления в свои руки.

— Эван, познакомься с еще одним моим братом, Ноем Хартом, — шагнула вперед Селия. — Ной, это Эван Рис, владелец «Рис энтерпрайзиз».

Эван скептически разглядывал их. Ее брат? Теперь все ясно. Но почему у них разные фамилии? Селия не замужем, или все‑таки она что‑то от него скрывает?

Закономерность подобного вопроса, должно быть, показалась очевидной даже Ною, потому что он улыбнулся и обнял Селию за плечи.

— У нас с Сес разные отцы и разные матери. Это длинная история. Мой отец женился на матери Селии, когда Сес была ребенком. Он вырастил ее, заботился о ней после смерти матери. Сес тогда была еще совсем юной. Поэтому она носит фамилию Тейлор.

Эван откашлялся. Сейчас его больше занимали секреты Селии, нежели переговоры с Ноем Хартом.

— Думаю, будет лучше, если ты и Эван обсудите условия сделки за ужином, — встряла Селия.

— А ты? — резко спросил Эван, не желая, чтобы она оставила его наедине с Ноем. Черт побери, он не успел подготовиться к встрече!

— У меня другие планы, — беспечно бросила она. — Кроме того, я не разбираюсь в том, что вы собираетесь обсуждать. Вы с Ноем обговорите условия сделки, а я пойду по своим делам.

Ной пожал плечами, затем взглянул на Эвана:

— Как относитесь к барбекю?

— Положительно.

— Хорошо. Я знаю отличное местечко в нескольких кварталах отсюда. Купим еду и поговорим.

— Мы приехали сюда на моей машине, Ной, так что тебе придется отвезти Эвана в отель. — Она повернулась к Эвану: — Увидимся завтра утром, в девять часов у Брока Меддокса.

— Меня заберет мой водитель, — произнес Эван и свирепо уставился на Селию. Эта женщина доконала его. Но он разберется с ней позже. Прямо сейчас необходимо уговорить суперзвезду бейсбола, и он не позволит эмоциям сорвать деловые переговоры.

Глава 16

Селия металась по конференц‑залу компании «Меддокс». Ее нервы были на пределе. Она придирчиво пробежалась по всем пунктам своей рекламной презентации. На плазменных экранах были представлены макеты, разработанные сотрудниками медиаотдела. На стенах были развешаны пробные рекламные листовки в рамочках, подготовленные художественным отделом.

За пятнадцать минут до начала презентации собрались все члены команды Селии. Обстановка была напряженной, но азартной. Эш поздравил ее с привлечением в компанию самого солидного клиента. Правда, выглядел он рассеянным и отстраненным. Селия задалась вопросом: в самом ли деле верны слухи, что у него проблемы с подружкой?

Подходили с поздравлениями и другие сотрудники. Контракт еще не был подписан, но никто не сомневался, что «Рис энтерпрайзиз» станет клиентом агентства.

Ной позвонил ей вчера вечером после затянувшегося ужина с Эваном. Тот предложил такие щедрые условия, что они удивили даже пресыщенного деньгами Ноя. Им предстояла еще одна встреча — в присутствии юристов для уточнения деталей, — но Ной был готов подписать контракт.

— Ну, осталось пять минут, — сказала Селия. — Давайте займем свои места и приготовимся показать, на что мы способны.

Все расселись за столом заседаний. Брок улыбнулся Селии, поднял вверх большие пальцы рук и присел рядом с Элли. Джейсон расположился рядом с Эшем, который нахмурился и полез в карман за телефоном.

— Извините меня. — Эш поднялся и отошел в дальний угол зала, чтобы телефонный разговор никто не услышал.

Включилась селекторная связь, и Шелби объявила о приезде Эвана.

— Мне проводить мистера Риса? — спросила она.

— Да, Шелби. Мы ждем его.

За стол вернулся Эш.

— Извините, но я должен уйти, — объявил он. — Не знаю, когда вернусь. Надеюсь, мне хватит нескольких дней.

Повернувшись, он вышел из зала; все изумленно уставились ему вслед. Селия посмотрела на Брока и подняла бровь. Тот пожал плечами и жестом посоветовал не обращать внимания. Что бы там ни произошло с Эшем, этим можно заняться позже. Презентация слишком важна для компании.

Через несколько секунд в зал вошли Шелби и Эван. Селия начала знакомить его с работниками компании.

1 ... 26 27 28 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромат страсти - Майя Бэнкс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат страсти - Майя Бэнкс"