Читать книгу "Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - Юрий Москаленко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маг ничего не ответил на моё грубоватое замечание, а я и не расстроился. Наоборот, я обрадовался его пониманию верности прозвучавшего утверждения.
Теперь, когда бесполезные диалоги закончились, я целиком отдался двум важнейшим занятиям.
Например такому, как контроль целостности ступней ног, стремящихся сломаться при попадании в очередную пробоину древней брусчатки. И отчаянные поиски зацепочек, способствующих нахождению выхода из сложившегося положения.
И где мои верные Чукчи с Вжиками и всеми остальными?
— Моисей, а запонки с заряженными артефактами от отравления никак не пригодятся? — я выразил вслух очередную бредовую мысль, или назвал соломинку, дающую призрачную надежду на возможность лёгкого спасения.
— Если только какой демон не решит тебя отравить, — меланхолично процедил сквозь зубы мой раненый подопечный. — Э-х… К-х, — он тяжело вздохнул и закашлялся. — Перед непосредственным убийством, — добавил Сэр и замолчал.
— Мог бы сказать просто — нет, — буркнул я. — Ну всё — привал! — заявил я, обрадовавшись огромному куску гранита, и потихоньку усадил на него нового лабиринтного компаньона.
Я не занимался подсчётом дистанции пройденного пути в глубинах Ляпинского Акрополя, но по ощущениям предполагаю о его значительности. Хотя, в нашем положении всё кажется труднее, поэтому и выводы обманчивее.
Признак паники я стоически прогнал. А вот заключался он в мыслишке о замкнутом круге, наколдованном злыми Варлодами внутри каменных стен подземных коммуникаций. Причём, совершенно не обязательно из какой конкретно эпохи донёсся до нас весь этот кошмар.
— От же! Чего-то сейчас я не понял? — ошалело воскликнул я, рассматривая не что-то там, а свою шерстяную нить, протиснувшуюся меж камней в некотором отдалении.
Свет от моего факела зацепил всполохом часть прилегающего коридора и вычленил заветную путеводную верёвочку.
— Что? — Моисей закрутил головой, ожидая очередного сюрприза с атакующими гадами из-за грани.
— Моя надежда на возвращение! — я указал ему чёткое направление, заставив Мага прищуриться и напряжённо всмотреться в недра прохода. — Это же ниточка от жилетки!
— Здорово, — сухо изрёк Моисей. — И?
— Поднимайся, — я не стал углубляться в причины своей радости.
Моисей пожал плечами, изобразив откровенное непонимание, однако чётко исполнил моё недвусмысленное указание, и мы тронулись в путь.
Счастье скорого достижения некоего успеха в деле самоспасения добавило мне бодрости и ощутимо прибавило сил. Посему, я не придал никакого значения тому количеству времени, что наша парочка затратила на возвращение в мою исходную точку.
— Бли-и-ин? — я поднял ошарашенный взгляд на Сэра Моисея, тоже уставившегося на парочку трупов. — Э-э-т-то кто? В-вернее, эт-то мы с тобой? — я указал на конфуз дрожащей рукой.
Волосы на моём уставшем теле встали дыбом везде, где только есть.
Да, откровенно говоря, и созерцание мерцающих останков самого себя не очень хорошо сказываются на психике любого человека. Плохо сказываются, и зачастую ведут к попаданию такого счастливчика в объятия мощных дяденек, разодетых в беленькие халатики.
Я обессиленно опустился на развороченный пол.
— А чего ты удивляешься, Феликс? — флегматично, можно сказать вяленько как-то заговорил Моисей. — Какое название у этого лабиринта?
— Лабиринт Потерянных Душ, — автоматически ответил я, не придавая словам какого-то особого смысла.
— Вот именно, Феликс — Потерянных Душ. Кто сказал тебе о том, что мы всё ещё живы? — прозвучал наводящий вопрос, коего я ожидал, но стоически гнал саму мысль о таком повороте в подземных приключениях.
— И… — я мотнул головой в сторону трупа себя с найденным Сэром. — Одежда вся целая, но шерстяная нить есть… — констатировал я очевидное. — А вот на мне нету жилетки, но был клубок этой самой шерстяной нити. Давай-ка, Сэр Моисей, ты мне подробнее всё опиши, — пробубнил я. — Мне очень нужны логические объяснения всего того, что я видел внизу, и тех недоразумений, которые всё ещё вижу. Это миражи?
Боевой Маг, а вероятнее всего целый магистр, окинул меня взглядом глубочайшего сожаления и опустил глаза.
— О-ох-хо-х… — Моисей приступил к выкладкам откровений с печального вздоха. — Послушай меня, старого мага, и смотри по сторонам. Главное — ты не реагируй на всё то, свидетелем чего сейчас окажешься, как бешенный дурак, — предупредил он, а я просто-напросто сел напротив мёртвого себя.
— Да понял я уже, — я махнул рукой изо-всех сил стараясь не впасть в отчаяние. — Излагай.
— На самом деле, как мы с тобой уже выяснили, человек погибает здесь сразу, если кто-то помог ему в этом, — заговорил мой напарник с абсолютным спокойствием. — Вероятнее всего, Феликс, ты умер от Руны Всепоглощающего Забвения, вместе с отправкой тебя в чёрный портал. Только есть крохотная специфика этих Лабиринтов — человек тут умирает только физически, а душа вечность скитается по Лабиринту. Это удача, что ты и я… Э-мм, — тут он сконфузился. — Удача не буквально, — Вовремя поправился маг. — Конечно… А хорошо в том смысле, что наши души попали под влияние одного и того-же случая, — изрёк он, а я пока ничего положительного так и не вижу. — Я поясню, — Моисей моментально среагировал на моё полное непонимание его хода мыслей. — Мы практически сразу оказались в той части Лабиринта и на одном духовном стержне, спровоцированным Варлодом, Арчибальдом. Это вернее всего. С той лишь разницей, что я ранее, а ты позднее. Заклятие у Тёмного Магистра — одно, посему все его жертвы в одном месте и появляются.
Он замолчал, а пазлы в моей голове начали потихонечку складываться.
— Были возвратившиеся отсюда? — спросил я насупившись.
В этот момент в подземелье появились люди.
Ну те, живые, занимавшиеся моими поисками. Естественно, что на мои проявления присутствия никто не обратил ни малейшего внимания. Даже крик не помог.
Посему, я тупо заткнулся и стоически вытерпел весь процесс своего нахождения, наблюдаемый со стороны своего, призрачного положения. Потом охи с ахами поглотили моё сознание и тронули сердце. Это касаемо реакции Скарлет, с Полиной, коих пригласили на моё опознание прямёхонько сюда. А сюда — это куда?
Сюда — это к тому самому выходу из небольшого тоннеля, на который я ориентировался в самом начале состязания. Вот он выход, у которого Арчибальд западню и поставил.
Как бы то ни было, а тело моё унесли вместе с телом Моисея. Охрененное чувство полного бессилия.
— О-оо, мой повелитель! — мой мозг просто-таки взорвало знакомое обращение Элементаля Огня, так раздражающее меня при первом знакомстве.
Я вытаращился на Египтянина, застывшего в глубочайшем поклоне рабской покорности. Моисей, как мне показалось, даже забыл о нестерпимой боли в ноге, и вообще, обо всей боли, где только она может быть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.