Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Лед в языках пламени - Дарина Даймонс

Читать книгу "Лед в языках пламени - Дарина Даймонс"

1 883
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:

– Более-менее? Что случилось? – повторил вопрос, подозревая неладное.

– Пять разведчиков пропали. Те, с которыми мы ходили в поселение Снега, помнишь? – я кивнул, хмурясь. – Так вот их нет. Никого! А я не знаю, где искать, чтобы не наткнутся на древние заклинания.

– Как это не знаешь? – вырвал карту из рук брата. – Где мы?

Серафим указал точку на карте, где лес обходил пустырь стороной и сказал, кудой нужно идти, чтобы добраться до горного хребта.

– Только вот не успел спросить о безопасных местах. – выдохнул Серафим.

– У того старика? – дождался кивка, но злости от новых знакомств брата не ощутил. – Тогда почему решил, что здесь безопасно?

– Мартин сказал, что здесь сила спит, а других мест я не знаю.

– И теперь пять разведчиков пропали?

– Ага... Но, Агний, я же не знал. Мало ли в другом месте было бы хуже?

– Да ладно, не твоя вина. И так вел все это время. А вот без разведчиков туго. Один Грог с оставшимся пареньком не справятся, а другие не засекут волны магии.

Сжал кулаки, чтобы успокоить подкатившую волну пламени.

– Нужно понять, что это за сила и что, черт возьми, произошло. – обвел взглядом отряд и наткнулся на Грога, тот втолковывал молодняку, что нужно делать. Обернулся к брату, прикидывая план действий. – Подумай, как можно добраться до гор без ночевки, а я попробую понять, что здесь случилось.

Подойдя к отцу, склонил голову и спросил:

– Что-нибудь выяснили?

– Если бы. – Тулий смотрел вдаль. – Сейчас Грог пытается понять.

– Чем могу помочь?

– Ты? – отец поднял уголок рта в кривой усмешке. – Ты не разведчик и не ищейка. Сейчас только эти двое, – Тулий указал на Грога, который до сих пор, что-то объяснял подчиненному. – могут найти своих. Если еще найдут.

– К полуночи я видел Дино и Эйдена, они обходили лагерь. Может еще кто их видел? Можно подсчитать как долго их нет и рассчитать радиус поисков.

– И как мы будем искать? Последним видели Эйдена, уходящего по нужде три часа назад.

– Не так давно. – сказал и направился к брату, оставив вопрос без ответа.

Серафим что-то чертил на листе возле карты.

– Рассчитай радиус поиска на три часа. Отправная точка – наш лагерь.

– Зачем? – удивился брат, но тут же в его глазах вспыхнуло понимание. – Как ты собрался это провернуть?

– А это не я. – присел на корточки и предвкушающе улыбнулся. – Ты выпустишь своих пташек и будешь искать. Пора бы уже начать что-то делать, брат.

Серафим закатил глаза и рассмеялся.

– Только ты мог обозвать феникса пташкой. – и посмотрел на меня, становясь серьезным. – Нужно сделать так, чтобы об этом не узнали.

– Как обычно. – выдохнул, начиная заводится. – Ты будешь скрывать это вечно?

– Только пока отец жив. – Серафим поджал губы.

– Ты знаешь что-то, что не знаю я? – нахмурился, вглядываясь в лицо брата.

Серафим покачал головой и перевел тему, раскладывая карту прямо на снег:

– Вот, за три часа максимум двадцать километров. Это если быстрым шагом, но тут лучше брать с запасом.

– Идем. – встал, и указал на достаточно густой участок леса. – Там все сделаем.

Серафим взял меня за руку:

– Я смогу найти, где они, но не смогу проложить путь без последствий.

– А Грог нам на что? – отмахнулся и пошел к лесу зная, что Серафим последует за мной.

По пути заметил на себе хмурый взгляд отца, но только усмехнулся, осознав, что у него нет надо мной власти. Больше нет.

Как только лагерь скрылся за деревьями Серафим сразу перешел к делу. Присев на колено, для большей устойчивости, вытянул руки вперед и по ним тонкой струей начало стекать пламя, преобразовываясь в давно вымершую птицу – феникс. Каждый раз, наблюдая за братом, не могу налюбоваться красотой творения и мощью созданной магии.

В прошлый раз Серафим создал феникса прямо передо мной, что отнимает гораздо больше сил, чем создание потоками. нам нужно много ищеек, чтобы найти пропавших, а блуждание в проклятом лесу с каждой минутой становится опаснее. Будет удачей, если они все еще живы.

Создав пятую птицу, Серафим тяжело выдохнул и уперся ладонями в снег, растапливая его и пробираясь к твердой земле.

Как по команде, фениксы взмахнули крыльями и полетели в разные стороны, подгоняемые магией. Серафим сидел, закрыв глаза и его зрачки метались под закрытыми веками.

Прошло больше четверти часа, а Серафим не двигался. Если бы я не наблюдал подобное раньше, подумал бы, что он прирос к земле.

Не зная, куда деть руки, начал создавать огненные шары и швырять их в одинокий дуб. Запустив десятый шар услышал треск и склонил голову, наблюдая как падает могучее дерево. От звука, растревожившего тишину леса, разлетелись птицы и, как только птичий ор стих, послышался грохот.

Я присел, не понимая, что случилось. Звук исходил со всех сторон и перерастал в дикий гул. Прикрыв уши, заглушая противный звук, посмотрел на брата. Тот пошатнулся и открыл глаза, все еще находясь далеко сознанием.

Придя в себя Серафим скривился и поспешил закрыть уши.

– Нашел? – сквозь лязг и грохот пытался докричаться до брата, но тот услышал и указал направо. Как раз в ту сторону, где упал дерево.

– Твою мать! – Серафим вскочил и взялся руками за голову. – Это же светлый дух леса!


Серафим

Я привык, что мой брат часто влипает в неприятности, но это уже за гранью.

Конечно же Агний лишь пожал плечами, а мне хотелось опустить руки и сказать: “Нам конец!” И не стесняться в выражениях.

– Так нашел? – повторил брат, когда гул стих.

– Ты о чем вообще думал? – прорычал, заметив опалины на стволе дерева.

– Скучно стало. – снова пожал плечами брат, но отступил на шаг, наткнувшись на мой взгляд. – Да что в этом дереве такого?

– Ты снес к чертям дух леса! – пытался донести истину до брата.

– И что? Теперь это обычный лес?

– О нет, брат. – выдохнул, успокаиваясь. – Это значит, что теперь ничто не сдерживает древние заклинания в этом лесу и совсем скоро они дадут о себе знать.

– Не понял, ты говоришь, надо сваливать? – Агний потер ладоши.

– И как же мы свалим без разведчиков? – мне надоело взывать брата к совести. – Я не смогу провести нас, не вступив в ловушку.

– Так давай за ними и быстрей к горам, пока тут не стало слишком жарко. – Агний начинал злится, это было видно по раскаленным кулакам. – Ты же их нашел?

– Да, километра три отсюда, в ту сторону. – я указал на поваленное дерево.

1 ... 26 27 28 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лед в языках пламени - Дарина Даймонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лед в языках пламени - Дарина Даймонс"