Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд

Читать книгу "Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд"

1 532
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 69
Перейти на страницу:

– Исповедь едва ли пошла Скарлетт на пользу. Она призналась и через несколько часов умерла, – заявил Ноа.

Ава вздрогнула. Ненадолго она забыла, зачем они здесь. Нахлынули воспоминания, пропитанные кровью и сожалением.

– Здесь нет радио. Давайте вернемся к остальным, – предложила Ава.

Эсме покачала головой.

– Я хочу посмотреть, куда ведет этот туннель. Кроме того, мы, должно быть, уже почти добрались до дальнего конца острова.

– Мы здесь не для того, чтобы исследовать окрестности, – начала было Ава, но Эсме перебила ее:

– Возвращайтесь, если хотите, но я пойду в эту сторону.

Когда трое двинулись дальше, Ава последовала за ними. Они плелись мимо еще более странных воронок, ведущих вниз, в темноту. Норы. Темные места, где живут темные существа. Ава вздрогнула и ускорила шаг. Холод усилился, и Ава поняла: они ступили в большую пещеру. На стенах висели керосиновые лампы, и Ноа зажег их своим факелом. Они заполнили пространство мерцающим оранжевым светом.

Пещера была полна всякой всячины – старого барахла. Будто кто-то вывернул и встряхнул музей. Предметы были разбросаны по всему полу и сложены в огромные груды. Игры и аттракционы с ярмарки девятнадцатого века. Нечто, похожее на автомат для игры в пинбол, и миниатюрное подобие виселицы: один фартинг – и люк распахивается, а в петле начинает покачиваться ветхая кукла.

– Когда здесь начали проводить ярмарки? – удивился Ноа.

– Судя по всему, лет сто назад, – предположила Ава. – Балдо был не первым владельцем здешних аттракционов.

– Здесь не только ярмарочные штучки. – Ливия подняла тяжелые чугунные наручники. Их были целые кучи. – Как вы думаете, может, тут торговали рабами или что-то в этом роде?

– А это похоже на шлем римского центуриона, – объявила Эсме, надевая рассыпающийся металлический головной убор. Она приняла боевую стойку, но шлем тут же свалился и покатился по полу.

Ноа повернулся на месте, оглядывая огромную комнату.

– Неужели здесь, на Аллхаллоуз-Рок, что-то существует уже тысячи лет?

– Может быть, и дольше, – откликнулась Ава, щурясь на бледные изображения, нарисованные на стенах. – Ноа, поднеси факел поближе?

Ноа осветил фреску на стене пещеры. На ней были изображены мужчины, пронзающие друг друга копьями. Рядом виднелось черное пятно с десятью вращающимися руками, похожее на какую-то демоническую медузу. Каждая из конечностей тянулась, стремясь обхватить шеи сражающихся людей.

– Похоже на Сарлакка с Татуина[10], – заметил Ноа, голос его вибрировал от дрожи и смеха.

– Не думаю, что тут хотели изобразить именно это, – фыркнула Ава.

– В диком стрессе я всегда вспоминаю эпизоды из «Звездных войн», – пояснил Ноа.

Ава обхватила себя руками. Она оглядела пещеру, замечая еще больше странных черных дыр с воронками корней наверху. Они были повсюду: некоторые крошечные, в то время как другие – с человеческий рост. Такое ощущение, словно Ава находилась внутри гигантского куска коралла или заплесневелой губки. Корни, извивающиеся по стенам, казалось, росли из воронок, выползая по черной слизи из темноты.

– У меня плохое предчувствие, – заявила Ава.

– Ладно, пугливые котята, пошли отсюда. – Эсме указала на туннель, ведущий из пещеры. – Похоже, впереди становится светлее. Этот путь должен вести наружу.

Эсме зашагала первой. Ава остановилась, чтобы бросить еще один взгляд на пещерную картину и странное черное существо, похожее на медузу. Рисункам, должно быть, десятки тысяч лет. Неужели все это время на острове что-то находилось?

Раздался пронзительный вопль. Ава помчалась за остальными и замерла перед одной из воронок. Эсме сорвалась в яму, скрытую в тени, но зацепилась за липкие корни. Они обернулись вокруг нее, черная жидкость сочилась на ее одежду и кожу. Эсме напоминала Аве марионетку со спутанными нитями.

– Я в порядке, – сказала Эсме, не двигаясь с места. – Но стоит мне шевельнуться, и корни сломаются.

Ливия упала на живот и попыталась схватить Эсме, но та оказалась слишком далеко. Ноа свесил в дыру длинные руки. Он был ближе, на расстоянии кончика пальца от нее. Эсме потянулась к нему. Один из корней сломался, она дернулась и опустилась еще ниже. Задыхаясь, она медленно покачивалась над кромешной тьмой.

– Эсме! – воскликнула Ливия. – Только… только держись.

– Потрясающий совет, – хмыкнула Эсме. – Большое спасибо.

– Хорошо… хорошо. – Ноа встал, прикрыв рот рукой. – Думай. Думай.

– Пещера! – воскликнула Ливия и бросилась бежать. – Там найдется что-нибудь, чем можно воспользоваться.

Ноа последовал за ней. Ава смотрела им вслед.

– Ава, останься, – попросила Эсме. – Составь мне компанию.

Ава медленно кивнула. Она заставила себя опуститься на колени как можно ближе к краю ямы. Посмотрела вниз, мимо Эсме. Темнота имела вес, будто это было нечто, а не ничто.

– Если мутантная паукокрыса заберется наверх, чтобы съесть меня, я не хочу об этом знать, – сказала Эсме.

– Никаких крыс-пауков, – буркнула Ава. – Или сарлакков.

– Обнадеживающе. Может, поболтаем? Отвлеки меня от всей этой истории с падением.

Ава тяжело сглотнула. Падение. Падение. Она закрыла глаза.

– Ава, побудь со мной, ладно?

Ава заставила себя вернуться к реальности и выдавила улыбку.

– Я здесь. Просто… держись.

– Расскажи мне что-нибудь. Что-нибудь, имеющее значение. Где ты собираешься оказаться через десять лет?

– Где угодно, только не в Портгрейве, – ответила Ава дрожащим голосом. Слова выплеснулись, миновав внутреннего цензора. Обычно она не делилась своими мечтами с кем-либо. – Я хочу путешествовать по миру только с фотоаппаратом – и ничего больше.

Эсме тихо рассмеялась.

– Ничего или никого?

– И то, и другое, – призналась она. – А ты?

– Университет, как можно дальше отсюда. Работа в большом городе. Юристом, архитектором, банкиром. Что-то вроде того. – Эсме чуть пошевелилась, и корни заскрипели под ней.

– Ты хочешь разбогатеть?

– Я хочу стать свободной. Не зависеть ни от кого, кроме как от себя. – Эсме глубоко вдохнула, выдохнула и поморщилась. Должно быть, ей было больно. Корни крепко обхватывали ее руки и ноги и опасно хрустели каждый раз, когда она шевелилась.

– Вот почему я пришла на этот остров. Потому что какой-то ублюдок пытается мной управлять. Я ему этого не позволю.

– Ты одинокая волчица, – повторила Ава слова Ливии.

1 ... 26 27 28 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хорошие девочки умирают первыми - Кэтрин Фоксфилд"