Читать книгу "Мокрое волшебство - Эдит Несбит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слава, – сказала вежливая макрель, минуя заставы.
– Или смерть, – ответил часовой, морской лещ.
Королева была во дворе, где детям устраивали овацию – совсем недавно, но как будто давным-давно. Тогда двор был местом спокойного и очаровательного веселья мирного народа; теперь в нем теснились пылкие, уставшие от бездеятельного ожидания воины. Королева в сверкающих коралловых доспехах встретила детей, когда пароль проложил им путь сквозь тесные ряды солдат, взяла камень, прочитала письмо и с истинно королевской добротой даже в такое время улучила мгновение, чтобы поблагодарить посланцев.
– Посмотрите, как выступят Нарвалы, – добавила она, – а потом поскорей возвращайтесь на свои посты. Скажите своей командующей, что до сих пор Книжный Народец не подавал признаков жизни, но Золотые Ворота надежно охраняет Треска – личный отряд короля, и…
– А я и не знал, что тут есть король, – сказал Фрэнсис.
Королева помрачнела, а проводница-макрель предостерегающе дернула Френсиса за подол волшебного мундира и прошептала:
– Тише!
– Короля у нас больше нет, – тихо сказала королева, – он потерялся в море.
Когда великолепная ровная колонна Нарвалов двинулась к назначенному месту, дети поклонились королеве и отправились обратно на свои посты.
– Мне очень жаль, что я такое ляпнул, – сказал Фрэнсис макрели, – но я же не знал. Кроме того, как может король морского народа потеряться в море?
– Разве ваши короли не теряются на суше? – спросила макрель. – А если не короли, то другие хорошие люди? Например, исследователи?
– Понятно, – сказала Мавис. – И неужто никто не знает, что с ним сталось?
– Никто, – ответила макрель, – он пропал очень давно. Мы боимся худшего. Будь он жив, он бы обязательно вернулся. Мы считаем, король у Глубинного Народа. Они околдовывают пленников, чтобы те забыли, кто они такие. Конечно, такому колдовству можно противостоять – в каждом мундире, прямо над сердцем, есть маленький кармашек с противоядием.
Макрель сунула плавник под чешую и достала маленький золотой флакон, очень похожий на яйцо ската.
– У вас такие флаконы, конечно, тоже есть, – добавила она. – Если вас возьмут в плен, немедленно проглотите их содержимое.
– Но если человек забудет, кто он такой, разве он не забудет о противоядии? – спросил Фрэнсис.
– Нет настолько сильных чар, – заверила макрель, – чтобы заставить кого-нибудь забыть о контр-чарах.
И вот они снова у ворот, охраняемых Омарами.
Принцесса устремилась навстречу посланникам.
– А вы не торопились, – заметила она. – Все хорошо? Нарвалы заняли свои позиции?
Удостоверившись, что с этим все в порядке, она повела детей вверх по длинному и крутому откосу к окну в стене, откуда можно было смотреть вниз на ущелье, чтобы увидеть приближение врага.
Нарвалы остановились примерно на середине ущелья, в том месте, где оно расширялось и становилось похожим на амфитеатр. Там, среди скал, они устроили засаду и ожидали наступления врага.
– Если бы не ты, Рубен, – сказала принцесса, когда они облокотились на широкий каменный выступ окна, – они легко смогли бы взять штурмом Северную башню, застав нас врасплох… Все наши самые сильные оборонительные полки были сосредоточены на южной стороне стены. Именно там враг напал в прошлый раз, как пишут в исторических книгах.
И вот тяжелый, грохочущий звук, слабый, но ужасный, возвестил о приближении противника, и далеко за морской равниной что-то зашевелилось. По ущелью, казалось, поплыл клубок водорослей.
– Морской Еж отправился поднять тревогу, – пояснила принцесса. – Какие они замечательные, эти бойскауты. В прошлую войну у нас их не было. Мой дорогой отец создал их отряд как раз перед тем, как…
Она замолчала, вздохнула и сказала:
– Смотрите.
Тяжелая кавалерия противника плотной массой двигалась к Морелэнду – огромные двадцатифутовые морские коньки и их огромные всадники восьми или десяти футов ростом приближались все быстрей и быстрей, направляясь к ущелью. Дети никогда не видели существ ужасней этих всадников. С головы до ног в плотно прилегающей чешуе, с большими головами, ушами и ртами, с тупыми носами и большими слепыми глазами, они сидели, выпрямившись, на бронированных скакунах, и длинные гарпуны слегка покачивались в их огромных руках.
Морские коньки помчались еще стремительней – и вдруг раздался звук, похожий на хриплый рев трубы.
– Они дают сигнал к атаке, – сказала принцесса.
Не успела она договорить, как Глубинный Народ решительно, яростно ринулся в ущелье.
– О, такое никто не выдержит… Они не выдержат, – воскликнула в отчаянии Кэти.
Из окна был виден весь амфитеатр, где затаились Нарвалы.
Морская кавалерия надвигалась, до поры до времени не встречая сопротивления, но, когда она приблизились к месту засады, пучки водорослей поплыли в лица всадникам. Те забарахтались, стараясь отпихнуть липучие штуки… А пока они этим занимались, Нарвалы бросились в атаку. Они всей тяжестью наваливались на всадников и сбрасывали их с коней, а Крабы с невероятной скоростью устремились вперед из-за прикрытия скал и стали хватать морских коньков за хвосты неумолимыми клешнями. Наездники были повержены. Коньки, вставая на дыбы, гарцевали от страха и боли, а облачка водорослей, внутри каждого из которых сидел колючий Морской Еж, бросались им в морды. Всадники встали и пешими сражались до последнего, но их гарпуны не смогли сравниться с рогами Нарвалов.
– Пойдемте отсюда, – сказала принцесса.
Морские коньки, подгоняемые огромными крабами, уже отступали в диком беспорядке; их преследовали Нарвалы и Морские Ежи.
Принцесса и дети вернулись к часовым-Омарам.
– Отбиты, – сказала принцесса, – и понесли тяжелые потери.
Омары разразились радостными криками.
– Ну как, принцесса? – спросил клубок водорослей, разворачиваясь у ворот и превращаясь в знакомого Рубена.
– «Как»? – переспросила она. – Это победа. И мы обязаны ею тебе. Но ты ранен?
– Всего лишь царапина, – сказал Рубен. – Чуть-чуть задело гарпуном.
– О, Рубен, ты настоящий герой! – воскликнула Кэти.
– А ну тебя, глупышка, – «любезно» ответил он.
Даже в разгар войны бывают передышки. Наши земные солдаты, какими бы сильными они ни были, должны есть. То же самое относится и к подводным полкам. Бригада Ракообразных воспользовалась затишьем в боевых действиях после поражения морских коньков, чтобы вернуться во дворец и пообедать. Пища была очень скромной, ничуть не похожей на ту, что подавалась на «банкете оваций», как позже заметила Кэти. Не было ни красиво расставленных столов, украшенных пучками морских водорослей, ни тарелок, ни ножей, ни вилок. Еду передавали вкруговую, и на каждых шестерых солдат приходился один рог для питья (рог морской коровы). Все сидели на земле, как во время пикника. Королева, направляясь к Золотым Воротам, чтобы укрепить их оборону, на ходу сказала воинам несколько торопливых слов. Да, пища была простой, но, главное, ее хватило на всех. Корзины с едой отправили и в караульное помещение, Омарам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мокрое волшебство - Эдит Несбит», после закрытия браузера.