Читать книгу "Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты мне собираешься сказать, с кем у меня свидание?
– Даже не надейся. – И Джо сразу же ушла в кухню, чтобы приготовить смузи для своей клиентки. Когда она вернулась, Джесс встревоженно смотрела на нее. – Он милый, – заверила ее Джо. – Я бы никогда не устроила ваше свидание, если бы это было не так. И мне очень приятно, что ты хочешь попробовать.
– Это намного легче, чем самой устраивать свидания, это точно. – Джесс закрыла глаза и с удовольствием сделала первый глоток густого фруктового напитка. – У меня никогда нет времени. Весенние простуды, укусы насекомых. Больных всегда много. И на этой неделе я отработала больше обычного.
– Ты не пожалеешь, если придешь, я обещаю.
Джесс улыбнулась.
– А что в меню?
– Пока тебе нужно знать только то, что ты будешь очень довольна. – Перед этим вечером Джо поработала детективом и выяснила, что любят те, для кого она устраивала свидание вслепую, поэтому составила меню, учитывая их пристрастия.
– Тогда увидимся вечером.
– До вечера. – Джо глубоко вздохнула. Теперь ей нужна была только помощь Стива, чтобы приготовить все в кафе. И оба приглашенных должны были прийти. И тогда купидон сумеет сделать верный выстрел.
Бен и Чарли в течение дня в кафе не заглядывали. Время шло, и Джо начала волноваться. Ее уверенность в том, что молчание Бена означает его согласие, испарилась. Она лишь надеялась, что не огорчила его. Она только попыталась стать частью городской общины, порадовать горожан, сделать жизнь людей легче и счастливее, а не тяжелее.
Неужели она все испортила?
Стив пришел незадолго до закрытия, чтобы возвести беседку вокруг столика в углу. Джо пыталась сохранять позитивный настрой. Когда Стив соединил столбы с основаниями и убедился в том, что конструкция надежна, Джо начала готовить еду. Она уже сделала особый чесночный соус айоли, и он стоял в холодильнике. Не забыла она и о блюдах из рыбы, так как их любили и Джесс, и Бен. А после ланча, когда посетители разошлись, приготовила десерт.
– Так когда твой следующий урок серфинга? – спросил Стив, устанавливая четвертый столб.
– Погоди-ка… – В глазах Джо заплясали искорки. – Дай подумаю. Сегодня суббота, завтра воскресенье, значит… никогда?
– Брось, ты просто порхаешь по кафе, красивая и счастливая. Я же вижу, что тебе понравилось.
– Я порхаю, потому что устраиваю вечер любви.
Но Стив ей не поверил.
– Не важно, когда-нибудь я еще увижу тебя на серфе.
– Когда-нибудь, – согласилась Джо, разглядывая беседку. – Выглядит великолепно. Как только я украшу ее мигающими гирляндами и цветами, в этом уголке будет весенняя атмосфера.
После ухода Стива Джо заперла дверь и открыла окна, поэтому, когда все было готово, в кафе ворвался бриз, и аромат океана смешался с запахом цветов, которые она выбрала. Цветы стояли в ведрах с водой в кладовке с того момента, как Молли и Артур забрали их у флориста и принесли в кафе. Им было интересно, что затевается вечером в кафе, но Джо заверила их, что у нее все под контролем и им незачем возвращаться и шпионить.
– Вы спугнете нашу пару, – сказала им Джо.
Узнав, что гостьей вечера будет Джесс, Молли принялась без умолку болтать о том, какая она красивая, какая добрая, как она никогда не давала им с Артуром понять, что они ей надоели, хотя временами они слишком часто бывали у врача.
– У нее золотое сердце, – так говорила Молли о Джесс, и Джо была по-настоящему счастлива, что у нее появилась возможность сделать что-то хорошее для самых замечательных жителей города. Бен тоже удостоился самой высокой оценки.
– Он преданный отец, – сказал о нем Артур, а потом Джо услышала историю о том, как Бен по всему пирсу гонялся за шляпой Артура, которую ветер неожиданно сорвал у того с головы.
В центр стола Джо водрузила круглую стеклянную вазу, на треть наполненную водой, и поставила в нее жасмин. Она выбрала только эти цветы, весенние, классические, с приятным ароматом, который, как она надеялась, понравится ее гостям. Джо взяла еще немного жасмина, ветки с блестящими зелеными листьями и с помощью декоративной проволоки прикрепила жасмин к столбам до самого верха. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы украсить самую верхнюю часть. Она аккуратно обмотала мигающую гирлянду вокруг каждого столба, располагая ее между цветами и листьями. Потом зажгла свечи и приглушила свет в кафе. Когда за окном начало смеркаться, она включила классическую музыку.
Весенний вечер опустился на пирс, романтическое освещение преобразило кафе. Запланированная еда уже была почти готова, и для ее завершения требовалось совсем мало времени. Бен и Джесс пока посидят и познакомятся в беседке. А она постарается стать совершенно незаметной.
Джо надела чистый передник, белый, чтобы соответствовать изысканной атмосфере вечера. Она заколола волосы в высокий шиньон, выпустив по прядке с обеих сторон лица. Накрасила губы помадой цвета вишни, пригладила брови и нанесла на щеки капельку румян, достаточно для того, чтобы сыграть роль элегантной хозяйки. Когда она услышала стук в дверь кафе, ее сердце пропустило удар. Джо сделала глубокий вдох, выдохнула, вышла в зал и пошла приветствовать первого гостя.
– Входи, Бен. – Она старалась, чтобы ее голос звучал ровно, но она испытала настоящее облегчение от того, что он все-таки пришел.
– Привет, Джо. – Он явно был доволен, и это было хорошим знаком.
– Принести тебе выпить?
Бен не смотрел по сторонам в поисках другого гостя и был почти удивлен, когда в дверь снова постучали. – Подумай пока об этом, – сказала Джо и с улыбкой пошла встречать Джесс.
Пришло время для осуществления ее плана.
Глава восьмая
Бен четырежды менял сорочку перед тем, как выйти из дома. Он начал с сорочки в бежевую и белую клетку. Она ему не понравилась. Примерил однотонную, цвета голубого неба, со слегка потертыми манжетами. Нет, не то. Почти новая бледно-зеленая его тоже не устроила. И все это время он думал о том, что будет ужинать с Джо. Но теперь, одетый в четвертую из примеренных сорочек, черную, на пуговицах сверху донизу, к которой он подобрал очень темные джинсы и броги из коричневой замши, он оказался лицом к лицу с совершенно другой женщиной.
– Рад познакомиться с тобой. Очень рад, – сказал он Джесс, тряся ее руку. Правильно ли он поступил? Или надо было поцеловать ее в щеку?
– Привет, Бен. Все это несколько странно, правда?
– Очень странно, и спасибо, что ты сказала об этом. Я уже чувствую себя лучше.
Джо представила их друг другу и оставила наедине, но вскоре вернулась из кухни и принесла два бокала шампанского на серебряном подносе. Джесс взяла один бокал, Бен взял другой, и Джо снова ушла, не сказав ни слова.
– Присядем? – Бен жестом указал на столик в углу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф», после закрытия браузера.