Читать книгу "Контракт на счастье - Сабрина Филипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— После того как ты не стал искать меня шесть лет назад, мне не слишком-то хотелось снова заводить любовные романы. Хотя на моем пути встречалось немало мужчин, жаждавших моего внимания, — сердито сказала она.
Они долгое время смотрели друг другу в глаза, потом Данте произнес:
— Ты уже говорила, что брак строится не только на основе секса.
Фэй поднялась на ноги и подошла к Данте вплотную, заставляя его посмотреть на нее.
— Да, Данте, таково мое твердое убеждение. Так почему, по-твоему, я до сих пор пытаюсь отказаться стать твоей женой? Ведь именно в Тоскане мне больше всего хочется вырастить нашего ребенка. Я же признаю, что смогу управлять рестораном и заниматься дизайном, работая дома, в Италии, если захочу. — Произнося эти слова, она рисковала как никогда в своей жизни. Но что-то подсказывало ей о своевременности этого признания. — Все потому, Данте, что я люблю тебя. Будучи твоей любовницей, я старательно скрывала от тебя это чувство и очень страдала от этого.
Вздрогнув, он посмотрел на нее в упор. Впервые за все время Фэй не увидела в его взгляде цинизма, даже черты лица смягчились.
— Ты любишь меня, — повторил Данте, но уже утвердительно.
Он будто решил попробовать эти слова на вкус. Вот уже долгие-долгие годы никто не признавался ему в любви. Казалось, никто прежде не говорил Данте о своих чувствах, ничего не требуя взамен.
Фэй поняла, что ее признание полностью изменит самого Данте.
— Это значит, что ты все же согласишься выйти за меня замуж? — тихо спросил он.
— Все зависит от того, по какой причине вы делаете мне предложение стать вашей женой, мистер Валенти; — поддразнила его Фэй.
Она заметила, как губ Данте коснулась улыбка. Наконец его лицо осветилось нескрываемой радостью.
— Вы отлично знаете эту причину, мисс Маттесон. Мне кажется, что я влюбился в тебя в ту самую секунду, как впервые увидел, — сказал он и взял обе ее руки в свои ладони. — Больше всего на свете я хочу, чтобы ты была моей женой. Я жажду, чтобы у нас с тобой была семья.
Данте всегда мечтал о том, как его семья будет сидеть за обеденным столом. И лишь сейчас воображаемые им персонажи стали похожи на него и Фэй.
— Что ж… — произнесла она и сделала долгую паузу, потом, будто задумавшись, подняла глаза к потолку. — Мне кажется, что я смогу принять твое деловое предложение.
— Не заставляй меня считать тебя глупее, чем ты есть, — ответил Данте.
Его чувственная нижняя губа изогнулась в лукавой самодовольной усмешке.
— Разве такое может быть? — Фэй провокационно вздернула подбородок.
— Лучше поскорее поцелуй меня, красавица.
Произнеся это, Данте собственническим жестом обнял Фэй и припал к ее губам. Их поцелуй длился долго, до тех пор, пока оба не позабыли обо всем на свете. Единственное, о чем помнили Данте и Фэй, так это о том, что им не прожить друг без друга.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Контракт на счастье - Сабрина Филипс», после закрытия браузера.