Читать книгу "Воспоминания о счастье - Джулия Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где твой отец, Софи? — сурово спросил Никос.
Она побледнела. Никос мучил ее, но ему было необходимо знать, где сейчас находится Эдвард Грантон, чтобы пойти и рассказать ему всю правду о его некогда любимой дочери!
Какой отец оставит своего ребенка жить в таких условиях?
— Он за границей, — поспешно отозвалась Софи.
— Где именно?
Она пожала плечами, отводя взгляд.
— Не важно где. Никос, послушай, тебе надо уйти, — натянуто произнесла Софи. — Мне… мне нужно кое-куда сходить.
Никос окинул ее внимательным взглядом: Софи привычно прятала свои чувства под непроницаемой маской. Чувства, которые разрывали ее душу на части…
Никос отступил на шаг:
— Ну что ж, хорошо. Я ухожу.
Он заметил, как Софи облегченно вздохнула, и понял, что поступает правильно. Его планы изменились. Он еще успеет узнать, почему Софи ушла от него в то утро.
Никос в последний раз взглянул на нее и, кивнув на прощание, вышел.
Выйдя на улицу, Никос достал свой мобильный телефон и, набрав нужный номер, дал краткие и точные указания.
— Продолжайте следить за ней, — сказал он и отключился.
Никос был разъярен, но не Софи в этот раз была причиной его гнева.
Что, черт возьми, с ней происходит? Почему отец оставил ее жить в таких условиях? Оплачивать долги! Заниматься лакейской работой! Стоять в очереди в службе занятости! Работать в эскорт-агентстве!
Все, что, как Никосу казалось, он знал о ее жизни, исчезло в единый миг.
Но он выяснит правду о том, почему Софи убежала от него после той ночи…
Автомобиль остановился возле него, и Никос опустился на сиденье, велев шоферу уезжать отсюда. Пусть Софи думает, что он и впрямь оставил ее в покое.
Тонкая, едва заметная улыбка заиграла на губах Никоса. Одно он знал точно — Софи Грантон больше никуда от него не денется.
Машина неспешно ездила по округе, когда Никосу поступил звонок от одного из агентов, который сообщил, что Софи покинула свое захолустное жилье. Но когда Никос прибыл по указанному адресу в дальний округ Лондона, где тихие, широкие улицы и особняки в викторианском стиле отличались от грязного и неухоженного района, как небо от земли, ему оставалось лишь нахмуриться в недоумении. Никос стоял перед довольно большим зданием, окруженным стеной, на которой была надежно закреплена бронзовая табличка.
Что она здесь делает? В подобном месте? Несколько мгновений Никос смотрел на здание непонимающим взглядом. Затем его осенило. Должно быть, Софи ищет здесь работу. Он вошел в здание.
— Я ищу мисс Софи Грантон, — сказал он администратору при входе, не решаясь спрашивать еще что-то.
— Она только что пришла, — заявила девушка. — Уверена, что вы можете пройти. Сегодня чудесный солнечный день, поэтому все гуляют на свежем воздухе. Если вы повернете направо, то сразу увидите дверь, ведущую в сад.
Что ж, возможно, в подобном месте, думал Никос, шагая в указанном направлении, есть смысл проводить собеседования во дворе. Он внимательно огляделся. Как бы ни были необходимы подобные заведения, их вряд ли можно было назвать приятным местом работы. К тому же служащие наверняка должны быть достаточно крепкими физически, чего нельзя было сказать о Софи. Она казалась такой хрупкой, стоя посреди помойки, которую называла своим домом.
Наконец Никос достиг двери, указанной администратором, и вышел на просторную площадку, пересеченную асфальтированными дорожками и украшенную цветочными клумбами. Должно быть, пребывание в этом учреждении стоило больших денег.
Никос наконец заметил Софи, стоящую в дальнем конце двора возле лавочки. Она не видела его, будучи поглощенной разговором — или собеседованием? — с женщиной, явно из персонала больницы. И в тот миг, когда медсестра кивнула, отвернулась и направилась прочь, Софи заметила Никоса.
У нее подкосились ноги.
Как он нашел ее? Софи не думала, что сможет сегодня забежать в госпиталь, но, поскольку в службе занятости ей смогли предложить лишь вечернюю работу, она ухватилась за неожиданную возможность зайти сюда.
Должно быть, Никос следил за ней — это единственное объяснение.
Софи потрясенно смотрела, как он приближается к ней.
— Собеседование закончилось? — вежливо поинтересовался Никос. Взгляд его был задумчивым, как будто он прятал свой истинный интерес под некой маской.
Софи отрешенно взглянула на него, будучи не в состоянии что-либо ответить.
«Я больше не могу это выносить, — отрешенно подумала она. — Просто не могу».
Эмоциональное истощение наконец взяло свое. Пристальный взгляд Никоса буравил ее насквозь и обжигал, словно огненные искры. А она мечтала просто закрыть глаза, отгородиться от всего, но не могла. Почему он преследует ее? Почему?
— Никос… — очень тихо произнесла Софи. — Я так больше не могу…
Софи хотела вычеркнуть его из своей жизни, потому что видеть его было нестерпимо.
Никос проигнорировал ее слова. Он лишь окинул взором больничный двор, отметив каждую деталь.
— Ты действительно хочешь здесь работать? — поинтересовался он.
Софи открыла было рот для ответа, но внезапно что-то привлекло ее внимание. Никос проследил за ее взглядом. Кто-то направлялся к ним. И по мере приближения лицо Никоса становилось все бледнее и бледнее.
Боже мой…
Он мгновенно узнал этого человека, что привело его в шоковое состояние.
— Здравствуй, папа, — сказала Софи.
Словно завороженный, Никос смотрел на сгорбленную фигуру человека в инвалидном кресле, которым управляла медсестра. Пожилой мужчина с трудом поднял голову, взглядом пытаясь отыскать Софи. Она наклонилась и нежно поцеловала его в щеку.
— У меня выдался свободный день, — мягко произнесла она. — Поэтому я решила навестить тебя. Как ты себя чувствуешь сегодня?
За Эдварда Грантона ответила медсестра — та самая, с которой разговаривала Софи до прихода Никоса.
— Уже лучше, потому что вы пришли, правда? — обратилась женщина к своему пациенту, и Никос видел, как тот медленно кивнул. Он разомкнул губы и медленно, с неимоверным усилием произнес одно слово:
— Софи.
И в этом единственном слове сосредоточилась вся отцовская любовь.
Софи села на лавочку возле инвалидной коляски и взяла руку отца в свою.
Медсестра взглянула на Никоса.
— У вас сегодня еще один посетитель, мистер Грантон, — произнесла она наигранным веселым тоном. И Никос знал почему. Каждый сотрудник, занимающийся такими сложными пациентами, должен всегда быть в приподнятом настроении — иначе они просто не смогут работать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспоминания о счастье - Джулия Джеймс», после закрытия браузера.