Читать книгу "Обманутая - Барбара Делински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но какое это имеет отношение к Джеффри?
– Почтовый ящик арендован на его имя.
Лаура вздрогнула.
– Хорошо. О'кей. – Пытаясь собраться, она провела в воздухе дрожащей рукой. – Но это еще не означает, что он замешан в мошенничестве. Кто-нибудь другой мог арендовать ящик, воспользовавшись его именем. Или кто-нибудь посторонний мог загрузить его компьютер ложными сведениями. Джефф не проверяет каждого клиента, входящего в его кабинет. Если кто-то присваивает себе чужое имя, невозможно узнать, что обладатель этого имени мертв.
– И так одиннадцать раз? А возможно, и более, если наши подозрения подтвердятся. Мы предполагаем, что он мог пользоваться не одним почтовым отделением. Сейчас моя группа как раз занимается этим.
– Несколько ящиков? А что вас заставляет так думать? – Ее недоверие теперь сменилось негодованием, словно все это представлялось ей настолько нелепым, что она отказывалась всерьез задумываться над этим.
Но Тэк не был сумасшедшим. У него были веские основания, чтобы завести дело.
– Возвращенные чеки. На разные суммы – от восьмисот до двенадцати тысяч долларов, внесенные на ваш счет в течение февраля, марта, апреля и мая. И это только за этот год. Мы не знаем, что было сделано за предшествующие годы.
– Мой счет, – это был не вопрос, а утверждение. – Вы изучали мой счет?
– Мы имеем на это право.
– Не ставя меня в известность?
– Не ставя вас в известность и без какого-либо ордера. Это абсолютно легально и входит в сферу наших прав. Полагаю, что банк сообщил вашему мужу о нашей деятельности, он испугался и, – Тэк сделал жест рукой, – сбежал.
Лаура смотрела на него в полном недоумении. Затем она опустила глаза, прижала пальцы ко лбу, снова посмотрела на Тэка и поднесла руку к губам. Тэк заметил, что губы у нее не накрашены, хотя на лице остались легкие следы косметики. На ней были джинсы и свитер, и выглядела она моложе тридцати восьми – возраста, указанного в полученном Тэком досье. По крайней мере, трудно было поверить, что ее сын уже учится в колледже.
А еще через мгновение вид ее стал совсем юным, и невозможно было даже представить себе, что она владелица ресторана и замужем за парнем, совершившим мошенничество. Она казалась беспомощной, абсолютно растерянной двадцатилетней девушкой, и хотя Тэк повторял себе, что все это может быть лицемерием, верить в это становилось все труднее.
Она нервно сглотнула, перевела взгляд на Мельроуза и снова посмотрела на Тэка, словно надеясь, что кто-нибудь из них улыбнется и скажет, что все это шутка. Растопырив пальцы, она потерла руки.
– Ах, наверное, мне надо позвонить, – произнесла она срывающимся голосом и попыталась встретиться с глазами Мельроуза. – Я ведь могу это сделать?
– Конечно, – ответил Мельроуз очень мягко. Если бы не его положение, Тэк вел себя так же. Но сейчас Мельроуз был хорошим, а он – плохим. И пока не надо было ничего менять.
Лаура двинулась прочь из комнаты, и Тэк проводил ее взглядом, только сейчас обратив внимание на то, что она босая. Но и без обуви она выглядела элегантной. Как и ее дом. Встав с дивана, он прошелся по гостиной. Мебель, художественные безделушки, восточные ковры – все это было дорогим, но подобранным со вкусом и без чрезмерной роскоши. Хорошо, если бы правительство декорировало так же его личный кабинет.
– Думаете, она не сбежит через черный ход? – спросил он, вертя в руках маленького хрустального лебедя.
– Нет, – ответил Мельроуз, не вставая с дивана.
– Вы так уверены.
– А вы так циничны.
– Такая у меня работа, – вздохнул Тэк. – Там, где я работаю, все считаются виновными, пока им не удастся доказать обратное.
– А там, где я работаю, – без паузы парировал Мельроуз, – все наоборот. Мы знаем местных жителей. Может, не всех и не так хорошо, тем более что сюда постоянно приезжает множество приглашенных преподавателей. Но такие люди, как Лаура Фрай, приносят славу этому городу.
– Что уж точно не относится к ее мужу.
– Он – исключение. У нас немного таких, как он.
– И вы считаете, что она не замешана. – Тэк поставил лебедя на место.
– Нет.
– Интуиция?
– Да, и отсутствие каких-либо доказательств противоположного.
– Виновна до тех пор, пока невиновность не доказана, – напомнил Тэк Мельроузу и заметил входящую Лауру. Походка ее была уверенной, голову она держала высоко поднятой, и лишь бледность выдавала внутреннее напряжение.
– Вы звонили адвокату? – спросил Тэк.
– Да. Она уже едет сюда. Она просила, чтобы я больше ничего не говорила до ее приезда. – Она подошла к креслу, за которым стояла до того, и села, поджав ноги.
Тэк вернулся на диван.
– Вы считаете, вам потребуется адвокат?
– Она не только адвокат, но и друг.
Мельроуз подвинулся на край дивана, свесив руки между коленей.
– Странно, что вы здесь сейчас одна, миссис Фрай. Все выходные подъезд к вашему дому был запружен машинами.
– Да, ко мне заезжали. Друзья. Коллеги. Моя мать.
Перед последними словами Тэк расслышал небольшую паузу, но, прежде чем он успел осведомиться о ее причине, Лаура продолжила:
– Мой сын приезжал из колледжа. Он уехал сегодня утром. Дочь в школе, ресторан закрыт, а все остальные вернулись к своим делам. Джеффа нет уже шесть дней, шесть долгих дней, и никаких признаков того, что он вернется. В какой-то момент жизнь должна войти в нормальную колею. – Прежде чем поднять глаза на Тэка, она затравленно посмотрела вниз. – В присутствии моего адвоката или без него – я могу сказать, что ваше сообщение нелегко переварить. Джефф много работал. Он начал с нуля и заработал все, что имеет, собственными руками. Нет никаких оснований подозревать его в том, о чем вы говорите.
Тэк со значением окинул взглядом комнату.
Лаура немедля возразила:
– Мы купили этот дом на заработанные им деньги.
– Здание вашего ресторана вы тоже купили на них?
– И этот дом, и здание ресторана куплены в рассрочку.
Тэку об этом было известно. Еще до исчезновения Фрая банк предоставил мельчайшие сведения.
– Значит, вы оплачиваете закладные, аренду офиса фирмы вашего мужа, выплачиваете зарплату секретарям и коллегам, ссуду за перестройку ресторана плюс плата за обучение в школе «Айви Лиг» и расходы на жизнь. Это составляет значительную сумму ежемесячно, миссис Фрай. И это не считая «порше». И вашего «вагонра». А также текущих расходов на ваш ресторан.
– Ресторан окупает себя.
– И дает достаточную прибыль, чтобы оплатить остальное?
– Нет. Пока нет. Через два-три года, возможно. В настоящее время остальное оплачивается из доходов моего мужа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обманутая - Барбара Делински», после закрытия браузера.