Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон

Читать книгу "И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон"

588
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:

Он опустился в кресло, и Люси, словно утешая, положила морду ему на колени.

Накануне Дня благодарения Джош взял бензопилу и направился к голубым елям, которые его отец посадил по периметру участка для защиты от ветра. Когда Джош был маленьким, они ходили за рождественской елкой всей семьей. Джош и Джанис вечно препирались, какую выбрать. Но сегодня его сопровождала лишь Люси. Собака бежала впереди, обнюхивая заледеневшую землю и время от времени фыркая. Иногда она оглядывалась на хозяина и махала хвостом, словно говоря: «Видишь, как славно можно погулять, оставив детей дома?»

Мороз покрыл листья тонкой ледяной коркой, снега по-прежнему не было, зима выдалась нетипичной – холодной, но без осадков. Джош надеялся, что снег выпадет хотя бы на Рождество, однако пока к тому не было никаких предпосылок.

Оливер, расстроенный, что его не взяли с собой на поиски приключений, горестно повизгивал возле окна. Остальных щенков не было видно – они дремали в дальней спальне, но прибежали в гостиную, заслышав скрип входной двери. Джош поставил елку на ее обычное место и достал украшения и гирлянды. Щенки, судя по всему, не сомневались, что дерево принесли исключительно им на потеху. Софи рвалась первой проинспектировать содержимое коробок и наблюдала за качающимися в вышине шариками, пока у нее не закружилась голова.

Щенки неутомимо атаковали рождественские венки и гирлянды. Когда Джош закончил развешивать украшения, елка смотрелась нелепо – нижние ветки остались голыми, а верхние, до которых щенки не могли допрыгнуть, были усеяны игрушками.

Джош разглядывал плоды своих трудов, и ему уже не первый раз за вечер захотелось вернуть старые украшения и гирлянды. Те, которые вешала на елку мама. Они затерялись, когда дом сдавался в аренду. Санта, стоящий возле дымохода, лишь отдаленно напоминал фигурку, будоражившую его воображение в детстве. Рядом вертел головой большой снеговик; рука в варежке поднималась и опускалась с мерным механическим жужжанием. Старый снеговик жужжал по-другому.

Джош уснул с мыслями о предстоящем ужине. Он распланировал все заранее: индейка с начинкой, банановый хлеб и запеченная картошка. Керри принесет тыквенный пирог, а Уэйн – вино. Плюс консервированные груши, кукуруза и горошек.

Мама Джоша подавала праздничный обед уже в полдень, словно хотела разделаться поскорее со всем, что отвлекало семью от Рождества. Джош порылся в Интернете и пригласил гостей к шести. Ли, Уэйн и их дочка Изабелла приехали первыми.

Уэйн вылез из водительского кресла, широко ухмыльнулся, бросил встречавшему Джошу футбольный мяч и завопил:

– Старик!

Очевидно, это означало «Лови!». Мячик просвистел над головой Джоша и закатился под веранду, где ему, скорее всего, и суждено было провести следующую тысячу лет.

Уэйн запустил пальцы в свою густую светлую шевелюру, пытаясь откинуть ее назад, но волосы по-прежнему упрямо лезли ему в глаза. Растрепанная прическа Уэйна в точности соответствовала его образу жизни: хаотичному и вместе с тем обаятельному. Уэйн вечно затевал какой-нибудь бизнес на паях с друзьями. В разное время Джош успел побывать совладельцем ресторана, магазина, торгующего горными велосипедами, и даже службы доставки бутилированной воды. Бизнес не давал особой прибыли, но и не прогорал. В итоге денег, заработанных на всех этих начинаниях, хватило как раз на пекущуюся в духовке индейку.

Изабелле исполнилось пять, и она уже решила, что станет принцессой-бизнесменом, когда вырастет. Ее волосы, чуть светлее, чем у матери, были перевязаны алой лентой, а на ногах красовались блестящие красные туфельки, как у Дороти из страны Оз. Ее потрясающие зеленые глаза были просто копией материнских, и это наводило Джоша на мысль, что инстинкт выживания подсказал девочке отвергнуть ДНК Уэйна еще в материнской утробе.

Ли предпочитала одежду, подходящую для прогулки в горах: удобные свитера, джинсы, практичную обувь на резиновой подошве. Джош никогда не видел ее накрашенной; впрочем, глаза Ли были умопомрачительными и без всякой подводки.

– Как с работой? По-прежнему голяк? – бодро спросил Уэйн.

Ли покосилась на мужа, укоризненно покачала головой и повернулась к другу:

– Твоя подруга уже здесь? – Ли заглянула за спину Джошу, зорко оглядывая дом. Она едва не приплясывала на месте от возбуждения.

Джош обнял и расцеловал ее.

– Еще нет. Перестань.

– Это даже к лучшему. Успеешь рассказать про вашу встречу во всех подробностях.

– А если не о чем рассказывать? Если мы просто познакомились, и все?

– Так не бывает. Всегда есть о чем рассказывать.

Щенки встретили Изабеллу так восторженно, словно она была рождественским подарком от собачьих богов. Девчушка радостно завизжала и стала на колени, а щенки тут же запрыгнули на нее. Малыши дергали Изабеллу за ленту в волосах, пытаясь лизнуть ей лицо, а девочка хохотала в ответ.

Взрослые с улыбкой наблюдали за их возней.

– Нарядить елку на День благодарения. Вполне в твоем духе, – заметил Уэйн и добавил, поворачиваясь к жене: – Их семейная традиция. Вешают рождественские гирлянды сразу после Дня труда, а убирают… когда, на Пасху? Или перед Днем независимости?

Джош пропустил подколку мимо ушей.

– Это Люси. Люси, знакомься, это Ли и Изабелла, а это Уэйн, их ручной зверек.

К Уэйну Люси отнеслась с опаской, зато Ли понравилась ей сразу.

– Папочка, я хочу этого щеночка! – заявила Изабелла, подхватывая на руки Лолу.

– Я тебя предупреждал, – многозначительно заметил Уэйн, обращаясь к жене.

– Вечер будет волшебным, – предсказала Ли.

Джош помотал головой.

– Перестань.

– Она скоро придет?

– Перестань.

Все разом обернулись, когда к дому подъехала машина. Даже собаки подняли головы.

– Это она! – восторженно пискнула Ли.

– Хватит так улыбаться, – предупредил ее Джош. – Веди себя естественно, ладно?

Сначала из машины Керри показалась нога, а затем и все остальное. Девушка была одета в юбку из красной шотландки и белый обтягивающий свитер. Джош, наблюдающий за ней из окна, с трудом захлопнул рот. Он вышел навстречу Керри, взял у нее тыквенный пирог и представил девушке Ли и Уэйна, которые окончательно превратились из взрослых людей в хихикающих старшеклассников.

– Я безумно рада, что мы познакомились! – пропела Ли, притягивая к себе Керри, чтобы обнять.

– Я тоже, – ответила девушка, слегка рассмеявшись.

Глаза Ли заблестели от оживления, а Уэйн украдкой показал другу большой палец. Джош, содрогнувшись, провел Керри за диван, где Изабелла сидела на полу со щенками.

– Познакомься с Изабеллой. Изабелла, это Керри.

Девочка показала на Лолу, безмятежно свернувшуюся у нее на коленях:

1 ... 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон"