Читать книгу "Тайна пепельных пирамидок - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что я буду делать?! — жалобно воскликнул он.
— Будешь одеваться, как краснокожий, — засмеялся Джо и сложил руки на груди, как делают индейцы. — О, великий вождь нашего племени!
Предложение Джо, чтобы Тони носил теперь одежду индейцев, навело Фрэнка на мысль.
— Возможно, это очень неплохая идея! В одежде индейца, с его черными волосами и смуглой кожей, Тони может сойти за нашего проводника из местных.
— Точно! — согласился Тони. — Я смогу узнать о таких вещах, которые вам, белым, недоступны. А они, возможно, помогут в нашем расследовании! Одно плохо — я ведь не говорю ни по-испански, ни на каких индейских диалектах.
Фрэнк улыбнулся, а Джо предложил:
— А ты веди себя как угрюмый индеец и не произноси ни слова.
Наконец ребята сели в самолет. Стюардесса двинулась по проходу, предлагая журналы. Тони поинтересовался, нет ли у нее какой-нибудь литературы о Гватемале, и приятная молодая женщина принесла ему книгу, в которую он сразу погрузился. Самолет взлетел. И пока ребята смотрели в окна на удаляющуюся землю, Тони наткнулся в книге на кое-что интересное Речь шла о некоторых эксцентричных индейцах, которые крайне редко разговаривали и прочесывали всю страну в поисках священной птицы кетсал. "Отличная маскировка для меня!" — подумал Тони. В другой главе Тони нашел и попытался запомнить несколько простых, полезных слов, часто употребляемых индейцами. Увлеченный идеей сыграть роль индейца, он показал книгу друзьям. Те тоже прочли главу об индейцах, ищущих птицу. Потом Тони открыл страницу с фотографией птицы кетсал. Размером примерно с дикого голубя, она была изумрудно-зеленой с яркой короной, в которой перемежались рубиновые и голубые цвета.
"Чтобы не помять свой великолепный метровый хвост, — говорилось в подписи под фотографией, — птица устраивает в гнезде не только вход, но и выход".
— Вот это здорово! — восхитился Джо. — Ого! Слушайте, что дальше Птица не может жить в неволе, она вызывает восхищение своим свободолюбивым, диким, независимым нравом. Именно поэтому птица кетсал стала национальным символом Гватемалы. В древние времена только вождям разрешалось носить на голове ее перья.
Чет глубоко вздохнул.
— По мне, хороший домашний цыпленок куда лучше! — заметил он под общий смех.
Лайнер летел вдоль береговой линии, и в конце концов четверо друзей задремали в удобных глубоких креслах.
На рассвете самолет был над Карибским морем, приближаясь к восточному берегу Гватемалы.
— Уже скоро! — воскликнул Джо, заметив, что ярко-голубая вода сменяется более светлой.
Вид белой полосы пляжа и выраставших позади гор привел ребят в восторженное состояние.
— Не могу дождаться, когда мы приземлимся! — воскликнул Фрэнк.
В аэропорту столицы, городе Гватемала, ребята быстро прошли через таможню. Затем, забрав свой багаж, они вышли па улицу, чтобы взять такси. К ним приблизился водитель одной из машин и представился:
— Хорхе Алмейда. — Широко улыбаясь, он подхватил два чемодана. — Сюда, амигос![1] У меня прекрасное такси, оно ждет вас!
Усмехаясь, ребята последовали за его худощавой, жилистой фигурой к старой открытой машине, стоящей у края тротуара. Водитель поставил вещи на подножку, и ребята залезли внутрь. Приветливый шофер повернулся к ним со своего сиденья.
— Куда моему маленькому такси доставить вас?
— В Тексичепи, — ответил Джо с улыбкой.
— Нет, сначала лучше отвезите нас в гостиницу, такую, где хорошо кормят, — сказал Чет.
— Будет сделано! — ответил Хорхе Алмейда и так рванул с места, словно участвовал в гонках.
Такси вылетело на автостраду и присоединилось к потоку машин, спешащих в город. Всю дорогу водитель трещал, не умолкая, как болтливый попугай. Он сообщил, что не знает в окрестностях места под названием Тексичепи.
— Хотя, — добавил он скромно, — это может быть где-то подальше. Я ведь был не везде.
Они подъехали к перекрестку. Справа по шоссе мчалось им наперерез другое такси. Не думая тормозить, Хорхе отчаянно загудел, потом нажал на педаль газа и проскочил перед носом другой машины, едва не задев ее.
— Тормоза совсем никуда, — объявил он, бодро ухмыляясь своим онемевшим пассажирам. — Да они не очень-то и нужны. Гудеть лучше!
Скрестив пальцы, чтобы пронесло, ребята не чаяли живыми добраться до гостиницы. Хорхе тем временем, чуть ли не до половины высунувшись из окна, указывал им на видневшуюся вдали площадь.
— Ну чем не голливудские гонки! — посмеиваясь, заметил Джо, когда Хорхе, наконец сбавив скорость, провез их вокруг большой площади, мимо сводчатых галерей, где в палатках местные жители продавали еду. В центре площади, сообщил Хорхе, на помосте расставляют стулья для вечернего концерта! Ярко одетые прохожие прогуливались По пешеходным дорожкам, любуясь великолепными клумбами с цветами всевозможных оттенков.
— Вы только посмотрите на этих людей! — воскликнул Джо.
В тени одной из аркад сидела группа индейцев. Довольно миниатюрные, они были одеты в мексиканские красные пледы, накинутые на плечи.
— Тони, вот так ты будешь выглядеть в своей новой одежде!
— SI[2], моя искать птица кетсал! — пробурчал Тони. Все рассмеялись его словам, этой странной смеси испанского и американо-индейского диалекта.
— Все любят эту птицу! — подхватил Хорхе, завершая второй круг и наконец останавливаясь перед чистенькой, выбеленной гостиницей на краю площади.
— Это место отличное! — объявил он, выгружая багаж, пока ребята вылезали из машины.
Фрэнк присовокупил щедрые чаевые к плате, и Хорхе благодарно заметил:
— Вы замечательные люди! С вами проехаться — удовольствие, не то что с толстухами туристками! Теперь будете кататься со мной по дешевке, почти бесплатно!
Поблагодарив Хорхе за предложение и взяв его адрес, ребята пообещали обязательно с ним связаться, как только им понадобится машина.
Зарегистрировавшись в гостинице и забросив багаж в свои просторные номера, состоящие из двух спален, ребята отправились выяснить дорогу на Тексичепи.
— Смотрите-ка! — Чет указывал на палатку на площади, где были выставлены всякие национальные блюда. — Я иду покупать маисовые лепешки и все, что к ним полагается!
Потом ребята продолжили свой путь по улице. Напротив гостиницы Джо высмотрел лавочку, торговавшую индейскими товарами.
— Может, зайдем, — предложил он, — присмотрим что-нибудь подходящее для Тони.
Пока Тони покупал шерстяные брюки и теплую куртку, ребята устроили себе развлечение, примеряя мексиканские пледы, мокасины и расшитые рубашки. Наконец костюм Тони вместе с длинным, до плеч, париком были упакованы, и ребята вернулись в гостиницу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна пепельных пирамидок - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.