Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Рыцари Ветра вступают в бой - Эрик Л’Ом

Читать книгу "Рыцари Ветра вступают в бой - Эрик Л’Ом"

248
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 40
Перейти на страницу:

– О чём думаешь, Кушумаи?

– Ни о чём, владыка Ша. Просто молюсь! Это единственное, что остаётся…

В следующее мгновение по рядам выходцев с Запада пробежал ропот. Они заметались, издавая испуганные крики.

– Что происходит? – крикнул Геральд.

Охотники, не сговариваясь, встали вокруг Кушумаи, чтобы её защитить.

– Мурги, мурги! – заорал мужчина неподалёку.

В легендах Мира Ненадёжности имя мурги носили злые духи, являвшиеся людям в образе гримасничающих гномов.

– Спокойно! Это же я, я!!! – раздался истошный крик, перекрывший шум.

– Бертрам? – простонал Геральд, не веря своим глазам.

– Ну а кто же! Пусть эти психи уберут топоры и копья! Они нас сейчас проткнут!

Геральду не сразу удалось убедить крестьян, что новенькие – не враги. Те никак не верили, что существа, сопровождавшие молодого колдуна, – не мурги…

Ромарик, Агата, Гонтран, Коралия и Тоти прибежали на крик и чуть не задушили Бертрама в объятиях. Но при виде приведённых им созданий они вытаращили глаза.

– Приветствую, друзья! Как рад вас видеть я!

– Кор Хозик!

Это был именно он – молодой корриган, служивший переводчиком королю Кору Мехтару, когда друзья оказались пленниками во дворце Булеган.

Корриганы, маленькие существа ростом с пятилетнего ребёнка, тощие и морщинистые, заросшие тёмной шерстью, обитали на равнинах страны Ис и поддерживали (пусть не всегда) доброе согласие с людьми.

За Кором Хозиком толпилось около дюжины корриганов, гораздо более неопрятных, чем он. Волосы и шерсть у них были всклокоченные и седые, железные башмаки – стоптанные, спины – сгорбленные. Традиционно корриганы носят чёрную одежду, но эти облачились во всё красное. Командиры Армии Холмов с удивлением рассматривали странное войско, пришедшее им на подмогу.

– Когда Амбра сказала, что каждый должен привести своих друзей, я почувствовал себя совершенно бесполезным, – объяснил Бертрам. – Но потом мне пришла в голову идея…

– Ты вернулся в Ис и отправился к корриганам? – недоверчиво воскликнула Коралия. – С ума сойти!

– Да, путь неблизкий! Я бежал всю дорогу до Ревущего берега. Нашёл рыбака, который согласился переправить меня на Срединный остров…

– Обратно ты тоже бежал?

– Конечно! Между прочим, корриганы очень выносливы, даже старики… Я за ними с трудом поспевал.

– Прекрати перебивать его вопросами, Коралия! – не выдержал Геральд. – Очень хочется дослушать до конца.

– Зная, как могущественны жрецы Енибохора, – продолжал Бертрам, – я подумал, что нам нужны колдуны. Увы, в Гильдии засел шпион Призрака, поэтому рассчитывать на неё не приходится. Где же тогда взять волшебников? Конечно, у корриганов! Я вернулся в Ис, нашёл то место, где мы спускались в пещеру Булеган, дождался первого корригана и попросил отвести меня к Кору Мехтару. Вы знаете, как любопытны корриганы: король меня немедленно принял. Я объяснил ему, чтó станет с его народом, если Призрак обретёт всемогущество. Он всё понял и отправил со мной самых лучших волшебников и переводчика, чтобы мы могли с ними общаться. Вот и вся история!

– Понял, говоришь? – с сомнением переспросил Геральд.

– Почему у него есть право перебивать, а у меня нет? – заворчала Коралия.

– Замолчи! – гаркнул Ромарик. – Дай послушать!

– Понял! – подтвердил Бертрам, краснея. – Я нашёл доводы, которые…

– Ваш друг дать обещание моему королю! – радостно вмешался Кор Хозик. – Он обещать кое-что за нашу помощь!

– Это касается только Кора Мехтара и меня! – возмутился Бертрам, испепелив корригана взглядом. – Главное, что я вернулся вовремя и привёл помощников!

– Ты прав, Бертрам. – Кушумаи одарила его благодарной улыбкой. – Помощь, которую ты привёл, может нас спасти. Я слышала, что волшебство Огам очень сильное. А главное – неизвестное в этом мире… Жрецы не готовы его отражать! – Она повернулась к Иорвану и Геральду. – Вот мы и получили отряд волшебников! Видите, никогда не надо отчаиваться.

К огромному облегчению крестьян с Запада, которые продолжали с опаской коситься на странных помощников, Кушумаи увела корриганов на холм, где устроила последнее совещание штаба.

Бертрам остался с друзьями и ещё раз, уже во всех подробностях, рассказал о своих приключениях. Они же объяснили ему, кто такие Кушумаи и владыка Ша, а также сообщили тревожную новость, что Амбра и Том до сих пор не вернулись. Умолчали только о своём намерении ослушаться приказа и вступить в битву.

– Жаль, вас не отпустят с холмов, – сказал Бертрам покровительственным тоном, давая понять, что сам-то он уже взрослый. – Я непременно буду помнить о вас в пылу схватки, переводя дух после нападения очередного орка или заклинания, смертельного для жрецов… Ну всё, – заторопился он, видя, что к ним направляется Геральд, – за мной пришли. Будьте благоразумны! Поверьте, я не ударю в грязь лицом!

– Бертрам!

– Иду, иду! Прощайте, друзья!

– Бертрам! – начал Геральд с досадой. – Кто-то должен следить… охранять твоих друзей. Кадвану стало лучше, а поскольку он опытнее тебя, то в Енибохоре от него будет больше пользы.

– Нет! – Бертрам побагровел. – Кадван дряхлый, какой от него толк! Не поступай так со мной, Геральд, умоляю!

– Это не обсуждается, – отрезал колдун. – Постарайся приглядывать за ними лучше, чем в Ис!

Несчастный Бертрам проводил наставника отчаянным взглядом. Геральд присоединился к Кушумаи, Кадвану, Иорвану и волшебникам-корриганам. Армия Холмов готовилась выступить.

– Не горюй, Бертрам, – насмешливо утешил Гонтран, – подрастёшь – и всё изменится…

– Очень смешно! Я столько для них сделал! – простонал Бертрам. – Они не имеют права! Я хочу участвовать в сражении! Я заслужил!

– Мы все считаем так же, – Ромарик положил ему руку на плечо. – И у нас есть план…

– План? Снова ослушаться Геральда? Нет!

– Да, Бертрам, да!

28. Вода и воздух

Приближение Армии Холмов вызвало в Енибохоре волнение. Было видно, как вооружённые до зубов орки бегом занимают боевые позиции на крепостных стенах. По приказу Кушумаи армия остановилась там, куда не долетали стрелы, перед воротами, которые на этот раз оказались наглухо заперты и подготовлены к длительной осаде.

– Остаётся только ждать, – сказала Кушумаи командирам, пришедшим за распоряжениями. – И надеяться на успех Народа Моря!

Через Енибохор текла одна-единственная речка, заключённая в трубу. В город она попадала через арку под стеной, забранную решёткой. В реке и в Море Ожогов, куда она впадала, водились огромные хищные рыбы, встреча с которыми могла кончиться плохо.

1 ... 25 26 27 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцари Ветра вступают в бой - Эрик Л’Ом», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рыцари Ветра вступают в бой - Эрик Л’Ом"