Читать книгу "Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Робби двинулся вперед. Хизер поднялась по ступенькам вместе с Жан-Люком.
Все четыре стены убежища имели большие открытые окна, продуваемые насквозь в жаркие летние дни. Повсюду на холодном бетонном полу валялись сухие листья. Где-то высоко среди балок захлопала крыльями птица. Посреди помещения тянулся ряд деревянных столов для пикника.
Робби обошел периметр, очевидно, хорошо ориентируясь в темноте.
— Здесь нет двери, ведущей в подвал.
— Она снаружи, — Хизер осветила ступеньки. — Справа.
Робби пошел первым. Жан-Люк не отходил от нее ни на шаг.
Теплый воздух плотной влажной массой ласкал ее голую кожу. У уха запищал комар, и Хизер отмахнулась от него рукой.
Проклятый кровосос.
— Где? — Жан-Люк поднял рапиру и повернулся вокруг. Хизер рассмеялась.
— Охотитесь на комара с рапирой в руках? Желаю успеха!
Он сделал удивленные глаза.
— Я подумал, что вы имели в виду нечто большее.
— Например, летучую мышь? Сомневаюсь, что в Техасе водятся мыши-вампиры.
— Кто знает, — пробормотал Жан-Люк и кивнул в сторону Робби: — Он нашел подвал.
Хизер услышала лязг цепей. Посветив фонариком, она увидела, как Робби склонился над входом в подвал.
— Только не говорите, что его заперли. Подвал предназначен для укрытия туристов на случай торнадо.
Робби вытащил цепи из круглых ручек двери.
— Замок сломан.
К Хизер усомнилась в правдивости слов шотландца. Хотя разве мог он обладать такой силой, чтобы сорвать замок?
— Дай помогу. — Жан-Люк открыл одну из створок дверей, а Робби — вторую. Хизер направила луч света в зияющую черноту. Фу, что заставило ее поехать с ними?
— Итак, кто хочет спуститься в черную бездну неизвестности первым?
— Я. — Робби начал спускаться вниз по ступенькам, с мечом наготове.
— Вам не нужен фонарик? — спросила Хизер.
— Я и так вижу, — ответил Робби.
Она продолжала светить в шахту.
— Вы были правы, — прошептала она Жан-Люку. — Мне не следовало ехать.
— А как насчет того, чтобы быть хозяином своей судьбы?
— Я в это продолжаю верить, как и в то, что могу защитить себя. Меня беспокоит другое: вас будут занимать мысли не столько о поимке Луи, сколько о моей безопасности.
— Вы правы. По этой причине я и взял с собой Робби.
— Я не хочу мешать вам или подвергать опасности.
— Со мной ничего не случится. — С рапирой в руке он подошел к ней с правой стороны. — Держитесь рядом со мной.
Жан-Люк начал спускаться вниз.
Положив ладонь Жан-Люку на плечо, Хизер последовала за ним в темноту.
Подвал полностью соответствовал описанию Фиделии. Темный. Без окон. Каменные стены. От толстого слоя пыли у Хизер зачесался нос. Вдоль стен лежали груды мусора.
— Осветите потолок, — тихо попросил Жан-Люк.
Она направила луч света вверх. Неужели они полагали, что Луи будет висеть под потолком? Это было уже слишком.
— Все чисто, — объявил Жан-Люк.
Хизер облегченно вздохнула.
— Отлично. Маньяков-убийц здесь нет.
— Нет. Опасность не угрожает.
Робби обошел помещение по кругу. Когда приблизился к темному углу, от него в сторону замельтешили маленькие лапки.
— Крыса! — Хизер схватила Жан-Люка за руку.
Он забрал фонарик и осветил зверька.
— Не бойтесь. Это всего лишь мышь.
— Вы шутите? Она же огромная!
— Это маленькая безобидная полевая мышка.
— Разве вы не слышали? В Техасе все огромных размеров.
— Наши крысы во Франции посмеялись бы над вашей мышью. — Жан-Люк обнял ее за плечи. — Если вы не видели парижских крыс, вы ничего в этой жизни не видели.
— О, как это романтично… но не надо.
— А вот и огромная, с гигантскими когтями и острыми клыками. Спокойно.
Он рассмеялся, когда она обхватила его руками за шею.
— Что? — Хизер вдруг осознала, что ее лицо находится совсем близко от его лица.
— Я пошутил. — Его руки сомкнулись вокруг ее талии. — Но не стану извиняться. Результат меня вполне устраивает.
— Бесстыжий. Вы напугали меня.
Ей следовало ударить его. Или хотя бы оттолкнуть. Но в его объятиях было так хорошо, и от его крепкой груди веяло таким уютным теплом.
Жан-Люк потерся подбородком о ее лоб. Мягкое и в то же время сугубо мужское прикосновение щетины действовало успокаивающе.
— Сомневаюсь, чтобы Луи был здесь, — объявил Робби. — На пыльном полу остались бы следы.
— Согласен. — Жан-Люк продолжал держать Хизер в своих объятиях.
Буркнув что-то под нос, Робби спросил:
— Может, мне оставить вас двоих наедине?
— Мы идем, — хмыкнул Жан-Люк. — На сегодня с нас хватит.
Хватит искать Луи или хватит обниматься? Она бы еще с удовольствием пообнималась несколько минут. Или час, а то и два. Последовав за ними к лестнице, Хизер взяла Жан-Люка за руку, чтобы подняться по ступенькам. После спертого, затхлого воздуха подвала ночь дохнула свежестью.
— Завтра возобновим поиски, — объявил Жан-Люк, когда они с Робби закрыли двери подвала.
Завтра? Это будет воскресенье.
— У меня другие планы, но потом мы могли бы куда-нибудь поехать.
— Какие планы? — Жан-Люк проводил ее до машины. — Я не могу оставлять вас без охраны.
— Я вызвалась помогать на ярмарке. Церковь хочет собрать деньги на оборудование детской площадки. Мне нужно прийти туда пораньше, расставить стулья и все такое. Фиделия и Бетани тоже будут там.
Жан-Люк нахмурился:
— Там может быть небезопасно. Нам с Робби тоже придется прийти.
Робби застонал.
Хизер широко улыбнулась:
— Отлично! Начало в семь. В Риверсайд-парке.
— Чудесно. — Жан-Люк открыл дверцу машины. — А потом продолжим поиски Луи, если припомните другие места, соответствующие описанию Фиделии.
— Ладно. — Хизер села в машину.
Она слышала, что Жан-Люк и Робби что-то тихо обсуждали — возможно, стратегию, как наилучшим образом организовать ее с Бетани охрану. Хизер убрала фонарь в сумку с «глоком». С появлением Жан-Люка ее жизнь стала куда более захватывающей.
На другой вечер Хизер расставляла стулья в Риверсайд-парке. День опять прошел без происшествий. Утром они сходили в церковь, потом весь день валяли дурака. Жан-Люк обещал прибыть вскоре после захода солнца. Хизер поймала себя на том, что хочет поскорее его увидеть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мужчина ее мечты - Керрелин Спаркс», после закрытия браузера.