Читать книгу "Прелестные наездницы - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я… я понимаю, – сказала Кандида. – Полагаю, я мало имела дела с мужчинами и поэтому не знаю, как с ними обращаться.
– Вы научитесь, – пророческим тоном заверила ее миссис Клинтон. – Ну а теперь, моя дорогая, давайте-ка заканчивайте собирать вещи. Все шляпки надо уложить в коробки, и обращаться с ними надо особенно аккуратно.
– Я знаю, – согласилась Кандида. – А как вы думаете, могу я сегодня вечером зайти на извозчичий двор, когда все уйдут? Я хотела бы убедиться, что с Пегасом все в порядке.
Миссис Клинтон, уже шагавшая к двери, остановилась на мгновение.
– Не думаю, что вам стоит это делать, – сказала она. – Я только что встретила майора Хупера, и он сказал мне, что конюх лорда Манвилла недавно уехал от него вместе с Пегасом. Он уже, наверное, приближается к Манвилл-парку, и вы увидите его завтра.
Увидев выражение лица Кандиды, она быстро вышла из комнаты.
– Одному Всевышнему известно, что будет с этим ребенком, – прошептала она, спускаясь по лестнице. – Наверное, я не должна была этим заниматься.
Ровно в половине одиннадцатого утра лорд Манвилл остановил лошадей перед домом миссис Клинтон. Он приехал в парном двухколесном экипаже с верхом, поднимавшемся при дожде, и ливрейным лакеем на запятках.
Солнце сверкало на украшенной серебром сбруе великолепной пары гнедых и на глянцевой поверхности цилиндра его светлости. Медные детали экипажа сияли, будто зеркала.
Миссис Клинтон, наблюдавшая за прибытием лорда Манвилла сквозь просвет между шторами одной из гостиных, сказала:
– Я еще никогда не видела столь элегантного выезда. Любая девушка должна испытывать трепет при мысли о том, что ее повезут в таком экипаже.
– Он правда здесь? – тихим голосом спросила Кандида.
У нее пересохли губы и слегка дрожали пальцы. Миссис Клинтон отвернулась от окна и посмотрела на нее.
– Не нервничайте, девочка, – мягко сказала она. Вы выглядите просто очаровательно, и его светлость тоже так подумает, я вам это обещаю. Не забывайте ничего из того, о чем я вам говорила, и вы увидите, что будет сделано все, чтобы вы были счастливы.
– Я постараюсь не забыть, – ответила Кандида. Дверь комнаты открылась, и миссис Клинтон живо повернулась. В дверях стоял Джон.
– Его светлость передает вам, мадам, заверения в совершеннейшем почтении. Его лошади так и рвутся вперед, и он будет очень обязан, если мисс Кандида соблаговолит присоединиться к нему.
Миссис Клинтон сжала губы. Она прекрасно понимала причину неожиданного беспокойства лорда Манвилла о своих лошадях: он лишь однажды вошел в ее дом и больше не желал делать этого.
Впрочем, какое это имеет значение? Она достигла своей цели, получила то, что хотела.
– Ну, пора, Кандида, – сказала она с натянутой улыбкой. – Выйдя на улицу, вы должны сделать реверанс, потому что, если мужчина начинает беспокоиться о своих лошадях, с ним надо быть осторожней.
Медленно спускаясь по лестнице вслед за миссис Клинтон, Кандида чувствовала, что не в состоянии поднять глаза и посмотреть на лорда Манвилла. У девушки осталось о нем не более чем мимолетное впечатление после встречи в парке, когда он разговаривал с майором Хупером, и она не могла даже вспомнить, был ли мужчина, которого она увидела, повернув голову, блондин или брюнет, тонкий или толстый.
Но она понимала, что, как бы он ни выглядел, ее судьба теперь в его руках, и, несмотря на все усилия, не могла заставить себя поднять глаза и взглянуть на него.
– Доброе утро, милорд, – донеслись до Кандиды слова миссис Клинтон.
– Доброе утро, миссис Клинтон, – ответил глубокий, звучный голос. – Я должен попросить у вас прощения за то, что не зашел, но я не мог доверить лошадей конюху, потому что это очень горячая пара. Я вынужден уехать как можно скорее.
– Я вполне понимаю вас, милорд, – мягко сказала миссис Клинтон. – Ну а сейчас позвольте представить вам мисс Кандиду Уолкотт. Кандида, это лорд Манвилл.
Поднявшись из реверанса, Кандида вскинула глаза и встретилась взглядом с лордом Манвиллом. Он смотрел на нее с любопытством и как-то оценивающе. Ей почудилось, что, когда они взглянули друг на друга, между ними что-то произошло.
Это было настолько мимолетное ощущение, исчезнувшее, едва она успела почувствовать его, что Кандида решила: ей это, должно быть, показалось. Затем она опять опустила глаза, когда лорд Манвилл, натягивая поводья, сказал:
– Я восхищен знакомством с вами, мисс Уолкотт. Надеюсь, вы не возражаете, если мы поедем в открытом экипаже?
– Не возражаю, – робко ответила Кандида.
– До свидания, моя дорогая, – сказала миссис Клинтон и, подумав, что Кандида, чего доброго, может повернуться к ней, чтобы пожать ей руку или поцеловать в щеку, развернулась и поспешила обратно в дом. Кандида в замешательстве смотрела ей вслед.
– Позвольте помочь вам, мисс, – почтительно сказал Джон, стоявший рядом.
Он помог ей сесть в экипаж, поправил юбки и положил светлый коврик поверх ее колен, подсунув нижний конец под туфли.
– Спасибо, Джон, – нежно сказала Кандида. – И спасибо за все, что вы сделали для меня. К сожалению, у меня нет денег, иначе я обязательно дала бы вам.
Она говорила тихим голосом, но лорд Манвилл услышал.
– Нет денег? – спросил он. – Это я должен исправить, конечно.
Он сунул руку в карман жилета.
– Вы хотите дать ему гинею или две? – поинтересовался он.
Он протянул их на ладони в перчатке. Кандида, глядя на сияющие монеты, вдруг почувствовала нежелание брать их у него. Слова отказа уже были готовы сорваться с ее губ, но ей не хотелось лишать Джона возможности получить деньги из-за инстинктивных угрызений совести, мешавших ей брать деньги у мужчины.
– Это очень любезно с вашей стороны, – робким голосом произнесла она. – Может быть, вы будете столь добры, что сами дадите Джону эти деньги?
Лорд Манвилл приподнял брови, но все же громко сказал Джону, стоявшему чуть в отдалении на мостовой:
– Эй, вот вам за труды.
Золотая гинея мелькнула в воздухе, и Джон ловко поймал ее.
– Благодарю вас, милорд, – сказал он.
Лорд Манвилл натянул вожжи, слегка стегнул гнедых кнутом; лакей запрыгнул на запятки экипажа, и они тронулись. Кандида с восхищением заметила, что двигались они очень плавно: лорд Манвилл умел править лошадьми. Когда они повернули на север, Кандида робко произнесла:
– Спасибо, что вы дали Джону деньги.
– Мне следовало бы догадаться самому, – ответил лорд Манвилл и спросил: – Что он такого сделал, за что вы ему так благодарны? Он приносил вам любовные письма от ваших многочисленных кавалеров?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелестные наездницы - Барбара Картленд», после закрытия браузера.