Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Птичий короб - Джош Малерман

Читать книгу "Птичий короб - Джош Малерман"

518
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 57
Перейти на страницу:

– Это труп, Джулс.

Слышно, как Джулс поднимается.

– По-моему, это женщина, – говорит Том, поспешно убирает руки от ее лица и поднимается.

Они с Джулсом бредут дальше.

Чувства как на ускоренной перемотке. События развиваются слишком быстро. В прежнем мире, наткнувшись на труп, приходили в себя часами.

Сейчас Том с Джулсом бредут дальше.

Лужайка приводит их к кустам. За кустами дом.

– Так, здесь есть окно, – объявляет Джулс. – Я касаюсь оконного стекла.

Том идет на голос, добирается до окна. Они ощупывают кирпичную стену, пока не находят дверь. Джулс стучит, спрашивает: «Здесь есть кто-нибудь»? Снова стучит. Оба ждут еще немного, и Том начинает говорить. Он опасается, что в безмолвном мире его голос привлечет ненужное внимание, но вариантов нет. Предполагаемым обитателям дома Том объясняет, что намерения у них мирные, просто очень нужны продукты и другие предметы первой необходимости. Джулс снова стучит. Они ждут. В доме не слышно ни шороха.

– Ладно, вперед, – говорит Джулс.

– Вперед!

Оба возвращаются к окну. Том достает из сумки полотенце, оборачивает им руку и бьет по оконному стеклу. За ним нет ни одеяла, ни картона, ни доски: похоже, жильцы дома никак не защищались.

«Может, они уехали из города, пока не стало совсем солоно? Может, укрылись в другом месте?»

– Есть здесь кто-нибудь? – кричит Том в открытое окно.

Ответа нет, Джулс убирает осколки и помогает Тому влезть в дом. Что-то падает с глухим стуком. Потом в окно пролазит Джулс.

В комнате кто-то перебирает клавиши пианино. Том замахивается метлой.

– Том, это я сыграл, – говорит Джулс. – Извини, я случайно задел пианино.

Том тяжело дышит, потом успокаивается. Оба молчат.

– Здесь глаза открывать нельзя, – тихо говорит Джулс.

– Да, я в курсе, – отвечает Том. – Сбоку дует. Открыто еще одно окно.

Так хочется снять повязку! Но в доме небезопасно.

– Раз залезли сюда, давай заберем все, что можно, – говорит Том.

На первом этаже почти ничего полезного нет. Том с Джулсом обыскивают кухонные шкафчики. Том обшаривает полки, находит батарейки. Потом свечи. Потом ручки.

– Пошли отсюда, – говорит он Джулсу, засовывая добро в сумку.

– А второй этаж?

– Мне здесь не нравится. А съестному место внизу, на кухне.

Ощупью, с помощью метел, они пробираются к двери, отпирают ее и выходят из дома. На улицу они не возвращаются, а по лужайке бредут к соседнему дому, на один дальше от своего убежища.

На втором крыльце процедура повторяется. Том с Джулсом стучат, громко объясняют, что им нужно, ждут и, не услышав изнутри ни шороха, разбивают окно. Теперь очередь Джулса.

Его кулак сталкивается с хлипкой защитной перегородкой. Джулсу кажется, что это картон.

– Здесь, может, кто и есть, – сообщает он шепотом.

Оба ждут реакции на шум, который подняли. Реакции нет. Том громко сообщает, что они соседи, что ищут собак, а взамен предлагают убежище. Ответа нет. Джулс убирает осколки, помогает Тому влезть в окно, влезает сам и поправляет картонную перегородку.

Дом они обыскивают с помощью метел. На это уходят часы. Спина к спине, Том с Джулсом машут метлами по кругу. Наконец убеждаются, что в комнатах пусто, окна закрыты и двери заперты. Том объявляет, что опасности нет.

Оба понимают, что случится дальше.

Дальше они снимут шлемы, повязки и откроют глаза. Уже много месяцев оба не видели ничего, кроме своего убежища.

Джулс освобождает глаза первым. Том слышит, как он расстегивает шлем, и делает то же самое. Поднимает повязку на макушку и, незащищенный, поворачивается к Джулсу.

– Готов?

– Готов.

Оба открывают глаза.

Однажды, еще мальчишкой, Том с приятелем залезли к соседям через незапертую дверь черного хода. Никакого плана, никакого замысла у сорванцов не было. Хотелось лишь проверить, получится ли. Получилось даже больше, чем они надеялись. Пришлось сидеть в кладовой и ждать, когда семейство отужинает. Когда наконец выбрались на свободу, приятель поинтересовался, как Том себя чувствует.

«Грязным», – ответил он тогда.

Сейчас Том открывает глаза в чужом доме и чувствует то же самое.

Это не его дом, но он в него забрался. Вокруг не его вещи, но он может их присвоить. Здесь жила семья. У супругов был ребенок. Том замечает игрушки. С фотографии на него смотрит мальчик. Светлыми волосами и ребяческой улыбкой он напоминает Робин. После того как дочь погибла, Тому о ней напоминает все – любая мелочь, любой пустяк. Сейчас в чужом доме он представляет себе жизнь неизвестной семьи. Как мальчик рассказывал родителям о том, что слышал в школе. Как отец читал первые сообщения в прессе. Как мать звала сына в дом. Как они вместе сидели у телевизора, смотрели новости и пугались. Как отец на глазах у сына пожимал руку матери.

Робин…

Домашних животных здесь, похоже, не держали. Нет ни игрушек, ни кошачьей лежанки, ни собачьего запаха. Но Том думает об отсутствующих хозяевах.

– Том, иди наверх, – говорит Джулс. – Я закончу здесь, внизу.

– Ладно.

У основания лестницы Том поднимает голову, вытаскивает повязку из кармана и завязывает глаза. Дом они проверили, только как заставить себя подняться на второй этаж с открытыми глазами?

Хорошо ли они проверяли?

Том поднимается, нащупывая дорогу метлой. Задевает плечом фотографии и вспоминает портрет Джорджа, висящий на стене в его нынешнем доме. Спотыкается, теряет равновесие, касается ладонями ковра. Встает. Сколько ступеней впереди! Кажется, он уже на крышу поднялся.

Наконец метла упирается в последнюю ступеньку. Мысли Тома отстают от метлы, и он снова спотыкается, теперь врезаясь в стену. На втором этаже тихо. Том опускается на колени, кладет метлу рядом, расстегивает сумку и ищет фонарь. Нашел!

Том поднимается и на ощупь, с помощью метлы, движется вперед. Поворот направо – запястье ударяется обо что-то холодное и твердое. Том останавливается и ощупывает предмет. Вроде бы стеклянный. Ваза. Откуда мерзкий запах? Прежде Том его не чувствовал. Вот хрупкие, засохшие листья. Он нащупывает стебли и понимает, что это цветы. Возможно, розы. Они давным-давно завяли. Том поворачивает налево. Аромат засохших роз совершенно теряется на фоне другого запаха.

Том останавливается в коридоре. Как же они с Джулсом не почувствовали этот запах?

– Эй, здесь есть кто-нибудь?

Тишина. Свободной рукой Том закрывает рот и нос. Вонь просто ужасная. Том бредет дальше по коридору. Справа дверь. Том переступает порог и попадает в ванную. Шорох метлы эхом отражается о кафель. Из сточных отверстий пахнет сыростью и плесенью. Том тычет метлой в занавеску, проверяет ванну. Находит аптечку, в ней пузырьки. В карман их. Том что-то слышит и оборачивается.

1 ... 25 26 27 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Птичий короб - Джош Малерман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Птичий короб - Джош Малерман"