Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Моя сторона горы - Джин Грейгхэд Джордж

Читать книгу "Моя сторона горы - Джин Грейгхэд Джордж"

210
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

— Ах, вот как, — расстроено проговорил он, дрожа от холода. Он сделал шаг вперед. — Ну ладно, я Мэтт Спелл. После школы я работаю в городском отделении «Нью-Йоркера», газеты. Я прочел все истории об одичавшем мальчике, который живет в Катскильских горах, и подумал, что если найду его и напишу хорошую статью, то стану репортером. Ты его ни разу не встречал? Он на самом деле существует?

— О, это все враки, — сказал я, собрав хворост и положив его на краю леса. Я быстро развел костер, надеясь, что он не заметит кремня и огнива. Ему было настолько холодно и он был так рад увидеть пламя, что ничего не сказал. Я пододвинул для него бревно к огню и поставил его за дерево, защищавшее от холодного пронизывающего ветра, рядом с кустами боярышника. Он долгое время грелся у костра, а потом практически обжег подошвы ног, пытаясь согреться. Он был жалок.

— Почему ты не оделся теплее для такого путешествия? — спросил я. — Ты мог бы умереть в такую сырость и холод.

— Думаю, я умираю, — сказал он, придвинувшись к огню еще ближе. Он был симпатичным, лет тринадцати-четырнадцати, на мой взгляд. У него было приятное открытое лицо, голубые глаза, волосы цвета ручья на глубине. Несмотря на крупное телосложение, он был похож на парня, не знающего своих сил. Мне нравился Мэтт.

— У меня все еще остался сэндвич, — сказал он. — Хочешь половину?

— Нет, спасибо, — ответил я. — Обед у меня с собой.

Внушающая Страх все это время сидела на моем плече, но теперь дым шел на нее и она взлетела на ветку повыше. Она все еще была на привязи.

— У тебя на плече была птица, — сказал Мэтт. — У нее красивые глаза.

— Я вроде любителя соколов, — ответил я. — Прихожу сюда тренировать свою птицу. Это она. Ее зовут Внушающая Страх.

— Она что-нибудь ловит?

— Время от времени. Ты сильно голоден? — спросил я, когда увидел, что он в два укуса прикончил сэндвич.

— Я умираю от голода; но не делись со мной обедом. У меня есть деньги, только скажи, какая дорога ведет в Дели.

Я встал и свистнул Внушающей Страх. Она спустилась. Отпустил ее с привязи, потом быстро погладил ее, подбросил в воздух и вышел в поле.

До этого заметил много кроличьих следов. Я спугнул кролика и с помощью Внушающей Страх поймал его.

Жареный кролик вкусен в любом виде, но когда ты голоден и очень замерз, он великолепен. Мэтт наслаждался каждым кусочком. Я за компанию съел маленькую порцию, так как был не очень голоден. Я сдерживался от того, чтобы предложить ему грецких орехов, лежащих у меня в кармане, слишком уж много было написано о мальчике, живущем на орехах.

— Весь мой организм благодарит тебя, — сказал Мэтт. Он правда был рад, потому что его руки и ноги согрелись, синева ушла с губ, и ее место занял здоровый красный цвет.

— Кстати, как тебя зовут?

— Сэм. Сэм Грибли, — сказал я.

— Сэм, если я одолжу твою куртку, то скорее всего смогу дойти до автобусной остановки не замерзнув до смерти. Я определенно не предполагал, что в горах будет так холодно. Я могу отправить тебе ее назад по почте.

— Ну, — заколебался я, — мой дом довольно далеко отсюда. Я живу на ферме Грибли и просто спустился сюда, чтобы поохотиться с соколом; но может, мы найдем старое лошадиное покрывало или что-нибудь подходящее в одном из заброшенных домов в округе.

— А, не переживай, Сэм. Я побегу, чтобы согреться. У тебя есть хоть какие-то мысли по поводу одичавшего мальчика? Ты видел кого-нибудь, о ком могут быть написаны эти истории?

— Давай пойдем к дороге, — сказал я, гася костер.

Я водил его по лесу до тех пор, пока у меня не закружилась голова, а он не потерялся, потом мы отправились к дороге. На краю леса я сказал:

— Мэтт, я видел этого мальчика.

Мэтт Спелл остановился.

— О, Сэм, расскажи мне о нем.

Я услышал шуршание бумаги и увидел, что Мэтт замерзшими руками достал блокнот и карандаш.

Мы прошли еще немного, а потом я сказал:

— Ну, однажды он убежал из дома и не вернулся.

— Где он живет? Во что он одет?

Мы сели на камень на обочине. В лицо дул пронизывающий ветер.

— Он живет на западе гор в пещере. Он носит шкуру медведя, у него длинные волосы — грязные и все в колтунах, — и, по его словам, он рыбачит, чтобы выжить.

— Ты разговаривал с ним? — обрадовано спросил он.

— О, да. Я говорю с ним.

— О, это просто великолепно! — он быстро записывал. — Какого цвета его глаза?

— Я думаю, что они сине-серые, с коричневыми крапинками.

— Волосы?

— Темные — не могу сказать точно из-за всех этих хвостов енотов.

— Хвостов енотов? Думаешь, он сам их убил?

— Нет. Шапка похожа на ту, которая дается в подарок к коробке с хлопьями.

— Ну, тогда я ничего не буду об этом писать; просто «шапка с хвостами енотов».

— Да, шапки с хвостами енотов будет достаточно, — согласился я. — А ботинки у него просто из газет, привязанных к ступням. Знаешь, для изоляции.

— Да?

Мэтт записал это.

— Он сказал — почему убежал?

— Я не спрашивал его. Почему мальчики убегают из дома?

Мэтт отложил карандаш и задумался.

— Ну однажды я убежал, потому что думал о том, как всем будет меня не хватать, если меня не будет рядом. Как они будут плакать и жалеть о том, что они не были со мной милы.

Он засмеялся. Потом я сказал:

— Я однажды убежал, потому что… ну, потому что хотел заняться чем-нибудь другим.

— Это хорошая причина, — сказал Мэтт. — Ты думаешь, поэтому… кстати, как его зовут?

— Я не спрашивал, — честно ответил я.

— Как ты думаешь, что он действительно ест, чем питается? — спросил Мэтт.

— Рыбой, кореньями, ягодами, орехами, кроликами. Думаю, если поискать, то в лесу можно найти много еды.

— Кореньями? Коренья несъедобны.

— Ну, морковь — это корень.

— И вправду, точно; и картошка в некотором роде. Рыба? — задумался Мэтт. — Думаю, здесь водится много рыбы.

— В ручьях ее полно.

— Ты правда видел его, а? Он действительно в этих горах?

— Конечно, я видел его, — сказал я. Наконец я встал. — Мне нужно домой. Мне в другую сторону. А тебе нужно просто идти по дороге в сторону города, думаю, там ты сможешь сесть на автобус.

— Нет, подожди, — сказал он. — Давай я прочитаю тебе свои записи, чтобы проверить детали.

— Конечно.

Мэтт встал, подышал на руки и прочел:

1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя сторона горы - Джин Грейгхэд Джордж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя сторона горы - Джин Грейгхэд Джордж"