Читать книгу "Выгодная сделка - Фрида Митчелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, у Ванессы разыгралось воображение, — раздался голос Арта, внезапно появившегося за спиной Берти. Лицо стоявшей рядом с ним девицы стало пунцовым от бешенства. — Мы с ней только что поговорили, и теперь я могу сообщить тебе, Берти, что между нами никогда ничего не было. — Арт улыбнулся, но глаза его горели гневом. — Так что Ванесса полностью в твоем распоряжении. А вот Клэр будет отныне танцевать только со мной.
— Понятно. — Берти сразу же немного протрезвел. — Хорошо, старина, как скажешь.
— И мы оба сторонники верности, правда, любовь моя? — Арт пристально смотрел на Клэр, и глаза его блеснули. — И сейчас, и потом, когда поженимся.
Девушка слышала, как ахнула Ванесса, но ей пришлось бороться с бурей эмоций, охватившей ее самое. Главной из них была слепая ярость.
Да как он посмел? Это же фарс! Делать вид, что она — его девушка, — еще куда ни шло, но публично объявить всему свету, что они собираются пожениться... Это переходит все границы. Пусть теперь ищет другой способ избавиться от Ванессы Эвертон, потому что с нее, Клэр, хватит! Кончено!
— Вот как? — Во взгляде Ванессы, устремленном на нее, сквозил леденящий холод. — Если я правильно поняла, вас можно поздравить?
Клэр выдавила некое подобие милой улыбки, мысленно проклиная Арта.
— Еще ничего не решено, — проговорила она. — Так что поздравления, пожалуй, преждевременны.
— Почему же, дорогая? — тут же вмешался в разговор Арт. — Я хочу как можно скорее надеть обручальное колечко на твой пальчик. — Он повернулся к Берти и небрежно протянул:
— Думаю, ты не станешь меня за это осуждать?
— Вовсе нет, — отозвался тот, бросив насмешливый взгляд на белое как мел лицо Ванессы. — Я тебя прекрасно понимаю, старина.
— А теперь, надеюсь, вы извините нас, я хочу, чтобы моя невеста немного поела. Мы присоединимся к вам позже.
Клэр была в таком бешенстве, что не произнесла ни слова, пока Арт вел ее через холл по направлению к столовой. Однако он неожиданно открыл какую-то дверь слева и втолкнул девушку в комнату, которая оказалась просторной, заставленной книжными полками библиотекой.
— Прежде чем ты что-то скажешь, постарайся успокоиться и выслушать меня.
При этих словах Клэр высоко вскинула голову. Ее глаза метали молнии, рот сжался в узкую полоску.
— Нет уж! Я не ожидала от тебя такой наглости, Арт, — свирепо бросила она. — Как ты посмел заявить, что мы собираемся пожениться, причем публично? Мы об этом не договаривались!
Арт стоял, небрежно прислонясь спиной к двери, сложив руки на груди. Слегка наклонив голову, он спокойно изучал возмущенное лицо девушки.
— Возможно, я немного переборщил, — спокойно признал он.
— Ах, вот как! — воскликнула Клэр, — Надо же! Сама не понимаю, почему я не сказала им, какой ты отпетый лжец.
— Потому что это не в твоем характере, — по-прежнему отлично владея собой, заметил Арт.
— Ты считаешь меня круглой дурой? — взвилась она.
— Отнюдь. — Он поймал ее за руку, ибо она отвернулась, уязвленная сверх всякой меры, а потом обнял за плечи. Она попыталась вырваться, но он держал ее крепко. — Это последнее, что могло прийти мне в голову!
— Я тебе не верю!
— Стало быть, придется тебя убедить. — Тут Арт заметил, что ее глаза подозрительно заблестели, и сразу смягчился. Ему вовсе не хотелось довести ее до слез. — Если хочешь знать, я считаю, что ты потрясающая женщина, и не вижу, почему бы нам действительно не пожениться. Мы прекрасно ладим, оба увлечены работой, так что вряд ли наскучим друг другу. Кроме того, я уверен, что мы можем быть прекрасными любовниками... если ты, конечно, этого захочешь. Я могу дать тебе время все обдумать и подожду, пока ты будешь готова принять мое предложение.
— Ушам своим не верю, — еле слышно пробормотала Клэр. Она смотрела на него, как на сумасшедшего.
Может, я и впрямь спятил? — подумал Арт, но ему настолько осточертел Берти и все
остальные мужчины, пристававшие к Клэр, словно та была такой же, как те пустышки, что вращались в их маленьком кружке, что он больше не мог наблюдать за их ухаживаниями.
— Почему? — невозмутимо спросил он вслух. — Я собираюсь в ближайшее время расширить практику. Это означает, что мне придется чаще посещать званые обеды и принимать гостей у себя, а значит, в моем доме должна быть хозяйка. Кроме того, мне до смерти надоела Ванесса и ей подобные бабенки со своими бесконечными притязаниями. Что же касается любви, то мы с тобой оба слишком много пережили, чтобы мечтать о ней. Обещаю, я позабочусь о том, чтобы ты ничего не потеряла от этого союза. Я — человек вполне обеспеченный, так что мы не будем ни в чем нуждаться. Я мог бы построить тебе большую студию в дальней части дома...
— Арт! — Клэр больше не в силах была его слушать. — Но мы же не любим друг друга! — Точнее, ты меня не любишь, мысленно добавила она.
— Вот именно. — Он одарил ее такой сияющей улыбкой, словно она уже согласилась на его немыслимое предложение. — Поэтому у нас все получится, неужели ты не понимаешь? Я уже пережил любовь, и это было убийственно, а твой опыт с Брентом говорит сам за себя. Но почему прошлое должно мешать нам наслаждаться приятными партнерскими отношениями? Так что я считаю, что у такого брака множество преимуществ. Подумай об этом. Мы будем счастливы уже потому, что не собираемся ждать друг от друга слишком многого. Нам будет хорошо вместе, мы будем помогать друг другу, а кольцо на пальце и моя фамилия избавят тебя от приставаний всяких гнусных типов вроде Берти. Кроме того, мы будем друзьями. А ведь многие супружеские пары всю жизнь обходятся без этого, Клэр.
Джейн говорила, что я первая женщина, которая стала ее сыну другом, тут же вспомнила девушка слова матери Арта и беспомощно уставилась на него. Это довод в пользу его предложения.
Да нет, как я могла вообще хоть на мгновение подумать о том, чтобы согласиться? — тут же спохватилась девушка. Это было бы просто самоубийством.
— Нет, Арт, ты и сам должен понимать, что из этого ничего не получится, — с нарочитой небрежностью ответила Клэр, стараясь, чтобы он заметил ее смятение.
— А я убежден в обратном. — Он окинул взглядом ее лицо и копну шелковистых рыжих волос. — Браки по расчету заключаются издавна, и хорошо известно, что они гораздо счастливее так называемых «союзов по любви».
— Так это будет просто выгодная сделка? — без обиняков спросила Клэр.
— Пожалуй, да. — Глаза Арта сузились, и он притянул ее к себе. — Мы будем счастливы, Клэр, и не сомневайся.
Она и не думала сомневаться. Арт сделал ей предложение! Он не любит ее и, наверное, сбежал бы сразу, если бы догадался о ее чувствах к нему, но все же невозможное случилось — он предложил ей выйти за него замуж. Другого шанса у нее не будет. Отказаться — значило обречь себя на одиночество, ведь она никогда не встретит такого мужчину, как Арт. Равных ему просто не существует. Конечно, у нее будут друзья и работа, но перспектива провести всю жизнь в обществе кошек Клэр не слишком прельщала. Разумеется, есть женщины, для которых главное — карьера, и они порхают от одной любовной интрижки к другой, не позволяя себе серьезно увлечься, но она, к сожалению, не из таких.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выгодная сделка - Фрида Митчелл», после закрытия браузера.