Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс

Читать книгу "Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс"

366
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

– Нонна Лючия?

– Она присматривает за мной, когда я оказываюсь в Риме, и, похоже, вообще обожает за кем-то ухаживать.

– А она не обидится, что мы остановились не у нее?

– На самом деле я уже сообщил ей об этом. Знал, что она непременно обидится, если узнает об этом случайно. Я объяснил, что приехал с подругой и нам надо немного больше места. Она кивнула с понимающим видом и сказала: «Конечно». Возможно, она неправильно меня поняла.

Лили расхохоталась, придя в восторг от его рассказа.

– Ты познакомишь меня с ней?

– Если захочешь. Она будет рада нас видеть. Я только что говорил с менеджером по поводу ужина, он поинтересовался, что мы желаем, но если предпочитаешь не ходить на этот ужин…

Лили вспомнила изысканный ланч на яхте и ни секунды не колебалась с ответом:

– С удовольствием. Хочу увидеть, как проходит твоя жизнь во время путешествий. Если это не только пятизвездочные отели и божественный кофе.

– О, Нонна готовит бесподобный кофе. Я позвоню и предупрежу, что мы придем вечером, если ты точно уверена, что не хочешь пойти куда-нибудь еще.

– Я уверена.

– В таком случае вопрос с ужином решен. А чем мы займемся пока? Останемся здесь или отправимся на прогулку по городу?

Лили окинула взглядом комнату, бросила взгляд на огромную кровать и внезапно запаниковала:

– Давай отправимся на прогулку. Не хочу зря терять ни минуты путешествия.

– Отлично. А как насчет Рози? Я не хочу будить ее, если она не готова. Однако в Риме сложно гулять с коляской. Где-то здесь должны быть слинги.

Лили раздирали противоречия, она не знала, что делать. Не хотелось будить малышку и потом весь день терпеть ее плохое настроение, но их ждал Рим, да и ей ужасно хотелось увидеть город. Она взглянула на часы, прикидывая, сколько еще проспит девочка. Возможно, еще полчаса.

– А как тебе такое предложение. Мы поднимемся на террасу на крыше отеля, я могу взять переносную кроватку. Посмотрим на Рим сверху, а когда Рози проснется, спустимся вниз.

– Чудесно.

Час спустя малышка проснулась и, переводя взгляд с Ника на Лили, ждала, кто из них первый возьмет ее на руки. Лили первая бросилась к ней, склонившись над кроваткой, которую Ник поставил в тенистый уголок террасы, и подхватила на руки.

– Как считаешь, что она обо всем этом думает?

Лили расхохоталась:

– Она еще спала, когда мы выехали из аэропорта! Но я уверена, ей все понравится, как и мне.

– Тогда, возможно, стоит найти слинги и выяснить это?

Лили усадила Рози в слинги, и они вышли из отеля в жаркий летний день. Солнце палило нещадно. На террасе, увитой стеблями ползущих растений, было тенисто, зато на улице от палящих лучей яркого солнца их с Рози бледную кожу защищала только ее шляпа с широкими полями.

– Ты в порядке?

– Я и не думала, что здесь так жарко. – Лили обмахивала лицо.

– В таком случае не станем гулять по большим улицам. – Ник увлек ее на петляющую между домов боковую улочку, в сторону от главной улицы.

Лили вздохнула с облегчением, когда они бродили в тени домов, а гудки и шум машин и мопедов остались далеко позади.

– Так лучше?

– Замечательно. – Она сжала его ладонь, когда они прошли мимо сонного безлюдного ресторанчика, владельцы которого, вероятно, свято соблюдали время сиесты.

– Итак, что ты хочешь увидеть? Колизей? Ватикан? Фонтан Треви? Можем начать с чего захочешь.

– Все так заманчиво.

– И?..

– Сейчас тоже очень хорошо.

Узкая улочка петляла между восхитительно пахнущими булочными и традиционными итальянскими тратториями. Вскоре они очутились в узком проходе, испещренном солнечными зайчиками, с жилыми домами по обеим сторонам, яркими балкончиками и цветами, обвивающими стены.

– Такой Рим я себе не представляла. Но больше всего радует в этом путешествии, – она закусила губу, пытаясь собраться с силами, признаться, памятуя, каким искренним он был прошлым вечером, и поняла, что ничего не должна от него утаивать, – что я буду рядом с тобой. И не важно, пойдем мы в Колизей или просто станем прогуливаться по этим улочкам. Если честно, это самая удивительная улочка, которую я когда-либо видела. Но и это не важно, главное, что мы вместе.

Лили пристально посмотрела на Ника, пытаясь угадать, как он воспринял ее слова. Но выражение его лица оставалось непроницаемым. Он без лишних слов наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Их тепло и вкус были ей удивительно знакомы. С каждым поцелуем она чувствовала себя все более свободно, жар внизу живота нарастал, заставляя сгорать от желания. Кончики его пальцев ласкали ее шею и ключицы, ей хотелось прижаться к нему изо всех сил. Однако она вспомнила, что этому препятствует Рози, физически и эмоционально.

Улыбнувшись, Лили отстранилась. Ник несколько секунд смотрел ей в глаза, а потом, не отводя взгляда, медленно наклонился, поцеловал Рози в макушку и снова пристально взглянул на Лили:

– Мне хотелось бы пообещать тебе, Лили. Сказать, что я стану тем мужчиной, который тебе нужен. Но я не могу.

Лили замерла, не желая нарушать важность момента и понимая, что Ник еще не все сказал.

– Я уже проходил через это. Пытался быть мужем, поддерживать мою любимую женщину и семью, но это не привело ни к чему хорошему.

– Ник, ты не можешь винить себя в том, что произошло с Максом.

– Если бы только в этом. Дело не только в Максе. Я подвел Клэр. После смерти сына она нуждалась в моей поддержке. Ей нужен был любимый человек, который бы ее утешил, разделил с ней горе. Помог преодолеть несчастье. А я не смог.

– Каждый преодолевает горе по-своему.

– Это не оправдание. Ей нужна была моя помощь, что-то совсем простое, а я ничем не смог помочь. Это я виноват, что наши отношения разрушились после смерти Макса. Моя вина в том, что мы расстались, когда она была на грани отчаяния. Ты должна об этом знать, Лили, прежде чем решишь продолжать отношения. Если, не дай бог, ты потеряешь Рози, я не обещаю, что смогу поддержать тебя. Ты заслуживаешь человека, который сможет это сделать.

Лили некоторое время пристально смотрела на него, дрожала с головы до ног, хотя на улице стояла тридцатиградусная жара. Так вот что он скрывал. Оказывается, это и есть та самая темная сторона его души, которую она никак не могла постичь.

– Я не верю, что во всем виноват ты. Не сомневаюсь, ты старался изо всех сил.

– Ты права, я старался. – На этот раз его голос прозвучал спокойнее. – Старался, да, но этого оказалось недостаточно. Ты мне нравишься, очень нравишься. И я не хочу бороться с этим чувством.

Но если мы решимся на продолжение отношений, ты должна знать, чего от меня можно ожидать.

1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная ночь в Риме - Элли Даркинс"