Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди

Читать книгу "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"

259
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 127
Перейти на страницу:

До того как Чейн стал одним из Детей Ночи, он мало интересовался историей. По правде говоря, он и фехтование и языки изучал только потому, что так пристало сыну аристократа. Единственной его страстью, к вящему гневу отца, была магия, да и в этом искусстве он достиг лишь того, что научился вызывать духов воздуха, пыльных демонов, которые устраивали в родительском поместье невероятный кавардак. Оглядываясь назад, Чейн с презрением думал о прежнем себе — жалком снобе, которому предстояло в свой срок сойти в могилу и удобрить почву семейного кладбища. Зато теперь…

Теперь он бессмертен. Нет сомнения, что в прошлом можно отыскать немало такого, что еще пригодится в его безграничном будущем. Чейн стремился узнать и постичь все.

Винн украдкой наблюдала за тем, как жадно Чейн пожирает глазами копию древнего свитка. Краем глаза он перехватил ее теплую затаенную улыбку. Лицо у нее было такое славное, милое — точеные черты, карие, искрящиеся умом глаза. Из нее вышла бы превосходная аристократка.

Он чувствовал, как под нежной оливково-смуглой кожей бьется ее живая, теплая кровь.

Помимо воли все ощущения Чейна обострились, ему казалось, что его щеку ласкает тепло самой жизни, источаемое хрупким девическим телом.

Чейн поспешно сосредоточился, подавив волну голода, уже подкатившую к горлу. Общение с умными собеседниками было для его духа так же важно и необходимо, как чужая кровь и жизнь — для его бессмертного тела. Кровь можно отыскать где угодно, а общество таких, как Винн, для него бесценно.

И он снова погрузился в изучение древнего пергамента.

* * *

Спускаясь вниз по короткому трапу в грузовой трюм шхуны, Лисил изо всех сил старался не думать. Удавалось ему это плохо, хотя голова до сих пор гудела от матросской выпивки. На шее у него висели две фляжки — с водой и горючим маслом. В руке у него был фонарь, а за пазухой — коробка с орудиями наемного убийцы.

Одному из напавших Магьер перерезала горло. Второго задержал Малец, и теперь этот человек сидел под замком в трюме. Третьего упустил Лисил, потому что был пьян.

Умный, ловкий, надежный Лисил снова все испортил и всех подвел.

Магьер назвала этих людей убийцами, однако она ошибалась. Настоящие убийцы подбирались к своим жертвам бесшумно, точно тени. И работали они в одиночку. И не стали бы убийцы вваливаться с шумом и топотом в каюту и будить свою жертву. Уж тем более не прихватили бы они с собой самые обычные ножи и дубинки. Кто-то нанял, чтобы убить Магьер, простых головорезов — то ли хотел сэкономить, то ли просто не знал, где найти убийцу-профессионала. Так или иначе, Лисил твердо намеревался любой ценой выяснить, кто этот человек. Любой ценой.

Стоя в узком темном коридоре, он терзался угрызениями совести. Столько дней готовить себя к предстоящим испытаниям — и вот теперь, когда Магьер и впрямь понадобилась его помощь, он подвел ее, потому что напился! Впрочем, он ведь всегда напивался, когда было особенно погано. Напивался, чтобы утопить в вине воспоминания о предательствах и убийствах, о единственном ремесле, которому обучили его родители, чтобы избавиться от кошмаров и забыться хмельным, тяжелым сном.

Больше этому не бывать. Никогда.

Отныне — ни капли спиртного. Два месяца после победы над вампирами он пил только чай и воду, и ничего — вытерпел даже худшие из своих кошмаров. Отныне он всегда будет надежной опорой Магьер, даже если ему никогда больше в жизни не доведется спать.

В нескольких шагах по коридору была дверь в кладовую, где хранились корабельные припасы. Вынув из-за пазухи коробку, Лисил мимоходом отметил, что вскрывать замок на двери ему не придется. Кладовая была заперта на засов, в который просунули обыкновенный грузовой крюк.

Лисил вытащил крюк, бесшумно вошел в комнату и прикрыл за собой дверь.

Подняв повыше фонарь, он увидел изнуренного толстяка, прикованного цепями к полу. Цепи были старые, изрядно потертые, но вполне прочные. Капитан уже допрашивал пленника, но тот отказался даже назвать свое имя. Магьер так и не узнала, кто были люди, напавшие на нее, и кто их нанял. Она не выказывала страха, но Лисил знал, что ее тревожит неизвестность. Его, впрочем, тоже.

А еще ему были известны такие способы развязать язык, которые капитану и не снились.

Пленник изумленно уставился на него. Круглое лицо его лоснилось от пота.

Лисил снял с головы выцветший зеленый шарф, и длинные, почти белые волосы рассыпались по его плечам. Он отбросил пряди волос за уши, выставив на обозрение их слегка заостренные кончики, затем поставил фонарь на пол у ног пленника. Янтарные раскосые глаза, необычно темная кожа — Лисил превосходно сознавал, какое впечатление его внешность производит на закованного в цепи подонка.

Он медленно опустился на колени, в упор глядя на толстяка. Лицо Лисила оставалось при этом совершенно бесстрастно.

Толстяк непроизвольно попытался отползти к стене. Придвинувшись вплотную к пленнику, Лисил уловил отчетливый запах пота и пивного перегара. К этим сомнительным ароматам примешивался слабый запах мочи. Всклокоченные волосы толстяка слиплись от грязи и пыли, лицо обросло жесткой бурой щетиной. Живот его обвисал мягкими складками — как будто этот человек когда-то ел вдоволь, но потом для него настали трудные времена. Вполне вероятно, он был в Миишке портовым грузчиком и лишился работы после того, как был сожжен пакгауз Рашеда. Вот на это Лисилу было совершенно наплевать. Этот человек пытался убить Магьер.

Лисил вдруг ухмыльнулся, ослепительно блеснув зубами, — и толстяка передернуло.

— Ага, — сказал Лисил, — стало быть, ты меня узнал… Но на самом деле, дружок, ты меня еще совершенно не знаешь. Я пришел дать тебе пару уроков.

Он открыл коробку, и свет фонаря заиграл на светлом металле стилета, кривого ножа и гарроты. Нажав потайную защелку на крышке коробки, Лисил сдвинул панель, за которой скрывался набор крючков, стержней и проволочек, и извлек тонкую проволочку из того же белого блестящего металла.

— Поскольку ты пытался убить Магьер, — продолжал он ровным голосом, — и тебя явно наняли это сделать, стало быть, тебя можно считать наемным убийцей. — Он поднес проволочку к лицу пленника. — Ну-ка, говори — как с помощью вот этого быстрей всего прикончить человека со спины?

Толстяк тяжело дышал, все сильней обливаясь потом, но ответа так и не последовало.

— Даже и не догадываешься? — спросил полуэльф. — Какое разочарование. — Он бережно вернул проволочку на место. — Ну да ничего, не будем торопиться. Обучение следует вести с толком и расстановкой.

На сей раз толстяк вздрогнул. Открыл было рот, но тут же закрыл. Лисил снова сунул руку в коробку, поколебался, задумчиво глядя на стилет, но все же предпочел небольшой нож с широким изогнутым лезвием.

— Но сначала, — продолжал он, — я тебя освобожу. Этот нож мне подарила моя мать. Кстати говоря, тебе оказана особая честь. Я никому не рассказывал о своей матери.

1 ... 25 26 27 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дампир. Похититель жизней - Барб и Дж. С. Хенди"