Читать книгу "Заложница страсти - Морин Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я помню эту статью. Продолжай.
Тереза коротко кивнула. Она нервно теребила пальцами подол ночной рубашки до тех пор, пока Рико не положил сверху свою горячую ладонь.
– Мой старший брат Джанни большой любитель антиквариата. Он не мог устоять перед таким соблазном. А куда он – туда и отец с Пауло… – Она снова тревожно посмотрела на Рико. – Клянусь, я не знала, что они собираются украсть кинжал, до тех пор, пока дело уже не было сделано!
Вглядываясь в эти светло-карие глаза, полные неподдельного горя и сожаления, Рико смог только кивнуть. Он верил ей.
– Когда ты обнаружил, что кинжал пропал, – продолжала Тереза, – у меня появилось предчувствие. Тогда ты позвонил в полицию и поклялся поймать воров любой ценой. В то время как ты общался с полицией, я просматривала списки гостей и увидела там своих родственником под вымышленными именами, которыми они часто пользовались.
Вымышленные имена! Да, Тереза выросла совсем в другой среде. И он не мог не восхищаться ею за то, что она смогла вырваться из этого порочного круга. Какой же недюжинной силой воли нужно обладать, чтобы повернуться спиной к своей семье, своему наследию?
– Джанни уже исчез вместе с кинжалом. – Голос Терезы вернул его в реальность. – Отец и Пауло собирали вещи. Они уже отправили украденные у постояльцев ценности курьерской службой в наш лондонский дом.
«Только эти рубины, бриллианты, изумруды больше никогда не увидят дневной свет, – ухмыльнулся про себя Рико. – По крайней мере, в своем первозданном виде».
– Я умоляла отца позвонить Джанни и заставить его вернуть кинжал, но было уже слишком поздно. Мой брат сел в самолет сразу после того, как… – Она замолчала.
– После того, как обокрал меня, – закончил за нее Рико.
– Да. Не было никакой возможности связаться с ним. И я не уверена, что убедила бы его вернуть кинжал, даже если бы смогла поговорить с ним. – Тереза вздохнула и заправила выбившуюся из прически прядь волос за ухо. – Может, если бы я призналась, что мы поженились… Но я просто не могла этого сделать! Ты был в ярости, и я знала – мне придется тебя покинуть. Так что не было никакого смысла признаваться семье и ранить отца известием о браке, который в любом случае долго не продлится.
Рико стиснул зубы, и она поняла, что он пытается держать себя в руках. Успокоившись, он снова заговорил.
– Ты рассказала про ограбление, – тихо сказал он. – Но не объяснила, почему скрыла от семьи наши отношения. Это не объясняет твоего бегства. Почему ты выбрала их, а не то, что было между нами?
Тереза судорожно вздохнула и встала с кровати.
– Я оставила отца и Пауло и вернулась в наш люкс. Ты помнишь, в каком ты был состоянии? Что ты говорил?
– Нет, – ответил он.
Все, что он помнил, – ощущение бессильной ярости, которая душила его и застилала глаза.
– Зато я помню, – прошептала Тереза. – Ты сказал, что выследишь воров, даже если это будет последним, что ты сделаешь в жизни. И засадишь их за решетку на всю оставшуюся жизнь. Ты сказал, что сделаешь все возможное и невозможное. Что мы с тобой найдем грабителей. Вместе. Тогда ты спросил, не заметила ли я что-нибудь странное в отеле.
– И ты солгала мне.
– Да. – Она с трудом сглотнула. – Я солгала. Чтобы защитить свою семью.
– Почему, Тереза? – спросил он, хотя уже знал ответ.
Ее отец. Ее братья. Связь с ними слишком глубока. Возможно, даже глубже, чем та связь, что была у нее с новоиспеченным мужем, а их совместное будущее выглядело слишком туманно.
– Потому что я не могла помочь тебе выслеживать их, Рико. Я не могла делать то, что тебе было нужно. Но и просто стоять в стороне я тоже не могла. Я бы жила во лжи каждый день, молясь, чтобы ты не раскрыл мою тайну. Это был настоящий кошмар! Какой бы выбор я ни сделала, это причиняло боль людям, которых я люблю. Я не хотела врать, но я считала, что так будет лучше для всех.
– Ты должна была рассказать мне. – Рико встал и положил руки ей на плечи. – Ты должна была доверять мне.
Она невесело засмеялась:
– Доверять тебе? И что, по-твоему, я должна была сказать? «Тебя обокрали члены моей семьи, но, пожалуйста, не сажай их в тюрьму»? Ты бы поверил, что я не имею никакого отношения к краже? – спросила Тереза. – Первое, что ты сказал мне, когда мы снова встретились, что я вышла за тебя замуж, чтобы обеспечить своей семье доступ к кинжалу!
Рико ощутил жгучий стыд. Да, он сам себя убедил в том, что Тереза вышла за него замуж, преследуя корыстные цели. И хотя в этом не было ровным счетом никакого смысла, эта мысль сводила его с ума. Коретти являлись ворами экстра-класса, им не нужна была Тереза, чтобы добраться до кинжала. Они успели покинуть страну еще до того, как Рико узнал, что его ограбили.
Нет, в нем тогда говорила гордыня. Рана, которую она ему нанесла, болела и кровоточила, и мысль, которую он сам себе внушил, была лишь способом ухода от действительности.
– Ты права, – если слышно проговорил он.
– Прошу прощения? – Тереза недоверчиво уставилась на него.
– Я сказал, что ты права. Я бы обвинил тебя. Хотя это было и неправильно. – Рико взял ее лицо в ладони. – Я знаю, ты непричастна ко всему этому. И я даже отчасти могу понять, почему ты сделала такой выбор.
– Спасибо, – выдохнула она.
– Но мне нужно знать, почему сегодня ты сделала другой выбор, Тереза.
– Потому что я не хочу снова причинять тебе боль, Рико. Потому что на этот раз ты важнее. На этот раз я могу доверять тебе.
– Хороший ответ, – пробормотал он и поцеловал ее.
Рико собирался лишь легонько прикоснуться к ее губам, но Тереза обвила руками его шею и всем телом прижалась к нему. Их языки переплелись в чувственном танце.
Он застонал и обхватил руками ее ягодицы, едва прикрытые короткой ночной рубашкой. Рико поднял ее на руки и бережно опустил на кровать. Он лег рядом с Терезой и приподнялся на локте, чтобы заглянуть в ее янтарные глаза. Он снова поцеловал ее и забыл обо всем на свете в объятиях единственной женщины, владевшей его сердцем.
Рико встретился с Шоном за ланчем в небольшом ресторанчике рядом с гаванью. Прошло уже два дня с тех пор, как Тереза отвергла попытку побега. Два дня с тех пор, как она выбрала его, а не семью. Ему нравилось знать, что она на его стороне, но он не мог не задаваться вопросом, как долго это продлится, если ее родственники не вернут кинжал.
Потому что в этом случае он собирался осуществить свои угрозы. Он передаст доказательства, которые собирал в течение нескольких лет, в Интерпол. И как только он сделает это, он потеряет Терезу навсегда. Не может же он в самом деле верить, что она останется с человеком, засадившим ее семью за решетку? Нет, он прекрасно знал, что этого она ему не простит.
А если они действительно вернут кинжал, как и обещали, ему придется не только отпустить Терезу, но и развестись с ней. Он не мог оставить ее на острове, не нарушив слова, и не мог отпустить ее, потеряв при этом частичку своей души.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заложница страсти - Морин Чайлд», после закрытия браузера.