Читать книгу "Кофе с ограблением - Катарина Ингельман-Сундберг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грабли выпрямил спину и с видом знатока окинул взглядом номер. Он хотел доставить Стине удовольствие, для этого ему требовалось быстро решить загадку. Конечно, он не так хорошо разбирался в искусстве, но, будучи моряком, во время стоянок в порту порой ходил по музеям. Он начал рассматривать внимательно картины в разных комнатах, подходил к ним, поднимал, заглядывал, нет ли чего на другой стороне. Потом резко остановился. Над роялем висело несколько незнакомых ему полотен. На одном мужчина и женщина сидели и разговаривали в кафе, а на другом был изображен речной пейзаж со старинными парусниками. Правда, на картине, напоминавшей шедевр Ренуара, мужчина имел странную шляпу, длинные волосы и очки, а на аналоге вида Шельды Моне присутствовала современная яхта. И тогда он все понял. Стина спрятала картины очень своеобразно. Волна нежности нахлынула на него. Она просто-напросто изменила их при помощи акварельных красок, не особенно сильно, но достаточно, чтобы ввести в заблуждение зрителя. И также поработала с подписями. Он посмотрел внимательно в правом углу. И вместо Ренуара смог прочитать Рене Ир. А Моне она перекрестила в Мону Эд.
На следующий день после большого дела они впятером сидели в библиотеке Гранд-отеля и изучали свежие газеты, и время от времени тишину нарушали шуршание, бормотание и тихий смех. Никто из них не хотел, чтобы их отрывали от чудесного чтения, приносящего им истинное удовольствие. В конце концов Марта все-таки потеряла контроль над собой.
– Вы видели, это одна из самых ловких краж произведений искусства за все времена. – Ее глаза сияли. – Все выполнено гораздо хитрее, чем при прошлом ограблении. Тогда у воров имелись автоматы, они подожгли автомобили и удрали со своей добычей в похищенных лодках. Все неверно от начала до конца. Нельзя привлекать столько внимания.
– Да уж, точно, – сказал Грабли и неодобрительно посмотрел на ролятор Марты. Гений снова прикрутил на него отражатель.
– Они свято верят, что кражу совершил бородатый мужчина с длинными коричневыми волосами, – продолжила Марта.
Со стороны Стины послышалось тихое хихиканье, а Анна-Грета, казалось, вот-вот взорвется от восторга. Это же она предложила пустить всех по ложному следу.
– И он, бородатый то есть, выглядел очень милым, – прочитала Марта далее.
– Да, я же так сказала для правдоподобности. Настоящий преступник никогда не выразился бы подобным образом, – заметила Анна-Грета и выдала такое радостное ржание, что Граблям стоило труда сдержаться и не закрыть себе уши. Она никогда не была замужем, и это его ничуть не удивляло. Наверное, в молодые годы находились претенденты, но она своим смехом довела их до самоубийства, если они, конечно, раньше не исчезали как дым.
– А вы слышали об этом? – спросила Марта и подняла глаза от газеты. – Смотрите в «Экспрессен» на странице семь. Репортер размышляет о смысле таблички «СКОРО ПРИДУ». По его мнению, речь идет о религиозной секте, которая верит в возвращение Иисуса на землю. А в качестве альтернативы он говорит о банде террористов, планирующей новое преступление. Полиция перешла на усиленный режим работы.
– Перешла на усиленный режим работы из-за нескольких сбежавших из богадельни стариков, – улыбнулся Гений.
– И из-за таблички «СКОРО ПРИДУ», – сказала Стина и подняла свою пилочку для ногтей. Теперь засмеялись все, и так громко, что дежурная наверняка услышала их. Марта заметила это и шикнула на остальных.
– Хотя, пожалуй, немного жаль, что надпись сделана от руки, конечно. Такой след может привести к нам, – продолжила она.
– Но, Марта, разве ты забыла, почему мы делаем все это? – спросил Гений.
– Нет, но тюрьма ведь может и подождать.
Остальные одобрительно зашептались. Несколько гостей прошли мимо по направлению к «Веранде», но в библиотеке они по-прежнему были одни. Марта наклонилась вперед.
– Даже если они подозревают еще кого-то, нам нельзя расслабляться, – начала она. – Мы ведь так и не знаем, ищут ли нас уже, подумайте о сестре Барбаре…
– Нам важнее всего получить наши деньги, – перебила ее Анна-Грета. – Почему бы нам не опубликовать наше требование о выкупе в прессе уже сегодня?
– Да, мы можем отправить факс, так получится быстрее, – посчитала Стина.
– Это же несовременно, когда есть компьютеры, – возразил Гений.
– Но их же можно отследить, неужели трудно понять, – сказала Стина, которая в виду отсутствия своей любимой классики позаимствовала у Марты детектив под названием «Незаметный отпечаток в киберпространстве».
– Ах, мы используем старый добрый способ, – сказал Грабли. – Купим газету и вырежем из нее необходимые нам слова и буквы. Потом наклеим их на бумагу, сунем сообщение в конверт и положим в почтовый ящик.
В комнате на время воцарилась тишина – все обдумывали его предложение.
– Но почта ведь идет так долго, – немного спустя заметила Анна-Грета, – и ее надежность вызывает сомнение в таких делах.
– Тогда у меня идея получше, – сообщил Грабли. – Мы позвоним. Я хорошо умею изменять голос.
– Нет, давайте я позвоню, – предложила Анна-Грета. Но тогда запротестовали все остальные. Никто не хотел рисковать, если бы она по какой-то причине начала смеяться. И потом в результате продолжительной дискуссии они в конце концов договорились составить свое сообщение из вырезанных букв. И естественно, все требовалось сделать в перчатках, чтобы не оставить отпечатков пальцев.
– Однако у нас не решена одна проблема, – сказала Марта. – Как нам получить выкуп?
– Потребуем сложить все деньги в саквояж и оставить его на одном из ходящих в Финляндию паромов. Тогда сможем заодно совершить круиз в Хельсинки, – предложил Гений.
– Какая хорошая идея, – сказала Марта, которая с удовольствием попутешествовала бы с ним. На паромах есть танцплощадки, и, пожалуй, они смогли бы потанцевать немного.
– Круиз, да, а почему бы и нет, будет забавно снова выйти в море, – поддержал их Грабли. – Когда я ходил в Австралию, волны достигали такой высоты, что вы и представить себе не можете. Порой…
– А не разумнее потребовать от них оставить саквояж с выкупом в стокгольмском аэропорту Арланда? – предложила Анна-Грета. – Тогда они, пожалуй, примут нас за крупную международную банду.
– Но подумай, а вдруг они посчитают нас террористами и начнут стрелять по нам? – сказала Стина, которая не отличалась особой храбростью. Другие не поверили в такой поворот событий, но, чтобы удовлетворить желание большинства, выбрали круиз. В любом случае вариант с паромом в Финляндию выглядел более надежным.
– Мы отправим наше письмо по почте сегодня и дадим им еще неделю на сбор денег, – предложила Марта. – Но сначала нам надо купить газету и написать послание, указав требуемую сумму выкупа.
– Именно. Сколько мы, по-вашему, должны взять? – спросил Гений.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кофе с ограблением - Катарина Ингельман-Сундберг», после закрытия браузера.