Читать книгу "Самый дорогой человек - Мэри Старли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно туда ехать. Слава богу, что вовремя позвонили, верно?
— Верно, — выдавил Стив. Пауза возвратила его к действительности. Он стиснул зубы и постарался убить в себе постоянное желание к ней. Он не хотел еще больше осложнять ей жизнь.
— Сможешь вести машину?
— Конечно. Еще рано. — Мег старалась не глядеть на него. — Вот такая моя жизнь. Но я быстро вернусь. — Она пожала плечами.
— Будь осторожна, — только и смог сказать Стив. Он с трудом пересек кухню и ушел. Вдохнул так нужного ему сейчас прохладного воздуха, а потом зашагал по дорожке.
Сегодня вечером его влечение к Мег взяло верх над ним. Ему следовало лучше контролировать себя. Он не знал, как сложится в ближайшее время его жизнь и не хотел заниматься любовью с Мег, когда его планы были еще неизвестны.
Мег была такой женщиной, которая должна очень любить мужчину, чтобы сблизиться с ним, — она никогда не отдаст своего тела без сердца.
Мег опустила защитный козырек, чтобы преградить путь вечернему свету, проникавшему через ветровое стекло. Ее тело все еще трепетало от объятий Стива. Она дотронулась языком до нижней губы и вздохнула. Звонок телефона и вызов на дом привели их обоих в чувство.
А сейчас у нее не было времени думать о Стиве и о том, как сильно она его любит. Нажав на газ, она понеслась по асфальтовой дороге автострады № 35 к Джэксону. Были еще вызовы и прием больных. Мысль о том, что город почти целый день будет без врача, пугала ее. Больше всего Мег беспокоилась о Донне. У нее еще не наступил срок, но после осмотра на этой неделе Мег поняла, что ребенок может родиться в любой день. Она крепче сжала руль, чувствуя, что ее несет в разные стороны. Сегодняшняя поездка в Даллас была неудачной. Мег мутило, а голова раскалывалась. Она беседовала с двадцатью врачами, и ни один не шел в сравнение со Стивом. При одной мысли о нем внутри появилось смятение. Ей не надо было целовать его вчера вечером, но она ничего не могла поделать. Ей было так хорошо в его объятиях, что она на время забыла о своих проблемах.
И она точно знала, что ее любовь к Стиву с каждым днем становится сильнее.
Мимо проносились тихие сельские пейзажи, и Мег включила радио. Поворачивая из стороны в сторону голову, она попыталась ослабить тяжесть, которая образовалась у основания шеи. Тяжесть немного отступила.
Мег глубоко вздохнула. Если она быстро не успокоится, то никому не будет нужна. Не так ли чувствовал себя Стив, когда оставил медицину и Хьюстон?
Мег отогнала все мысли. У нее нет времени думать о чем-то, кроме клиники в Джэксоне, и о том, как ее спасти. Ей нужно принять решение. Еще раз попросить Стива ей помочь. Если он откажется, она закроет клинику.
От этой мысли у нее перехватило дыхание и задрожала нога на педали газа.
Нет, я должна мыслить как врач — быть разумной, рациональной, и никаких сложных чувств.
Она не могла практиковать без медицинской страховки — это было безумие.
Стив Хартли — ее единственная надежда.
На следующее утро с двумя полными чашками кофе в руках Мег направилась к дому Стива. Утреннее солнышко освещало ей дорогу и согревало спину, пока она поднималась по трем ступеньками к парадной двери своего соседа. Поставила одну чашку на перила, постучала в дверь и стала ждать.
У нее неистово забилось сердце, когда дверь открылась и появился Стив в незастегнутой рубашке и низко спущенных на бедрах джинсах. Он, прищурившись, посмотрел на нее.
— Извини, что так рано тебя беспокою, но позже я не смогу, — быстро произнесла Мег.
Стив держал дверь открытой и жестом пригласил ее войти.
— Пустяки. Я уже час как встал.
Мег подняла другую чашку, вошла в дом и оглядела гостиную.
— Не узнать! — Дом Лемона превратился в удобное жилище.
— Почти закончен. — Стив пробежал пальцами по волосам. — Я бы не справился один, если бы мне не помогли. Я действительно очень благодарен этому городу и людям, которые в нем живут.
— Я знала, что они тебя не подведут. Они очень хорошие. Я принесла тебе кофе. — Она протянула ему чашку.
— Спасибо. Я пока без кофейника.
— Ты не видел по-настоящему, какие замечательные жители Джэксона.
— Я это узнаю. — Он подвигал взад и вперед правым плечом. — Правда, думаю, я слишком стар для тяжелой физической работы.
— Что-нибудь случилось?
— Я хотел сделать стены сам. Доска ударила меня по плечу. Впрочем, проходит. Вчера вечером уже не болело.
Внезапно в памяти всплыл поцелуй, который они подарили друг другу.
Мег занервничала, но тотчас подавила свою нервозность. После того как они уселись за маленьким кухонным столом, она сделала глоток кофе. Стив выглядел спокойным, более уверенным. Он смотрел на нее. Его внимание вызвало краску у нее на лице, потом она разозлилась на себя. Она пришла просить Стива изменить свое решение, а думала лишь о том, чтобы упасть в его объятия.
Он потрогал выбившийся завиток ее волос и заправил его ей за ухо. Не убрав пальцы, погладил ей щеку.
— В тот вечер я действительно о тебе беспокоился.
— Думаю, нам надо забыть о том вечере, — быстро заметила Мег, стараясь не потерять в памяти то, что пришла сказать.
Кончиком указательного пальца он нежно погладил ей мочку, и все ее тело обдало жаром. Она поняла, что не сможет забыть о своих чувствах к Стиву.
— Да, может быть, лучше забыть о том вечере, — произнес Стив. Он не мог обойти вниманием то, как горели у него пальцы от прикосновения к ее волосам, коже.
Мег моргнула, потом кивнула. Ее глаза наполнились чувственным огнем, от вида которого Стив готов был вскочить и прижать ее к себе. Сейчас он больше всего на свете хотел лечь рядом с Мег и любить ее.
— Буду откровенна, Стив. Я пришла поговорить с тобой. Вчера я была в Далласе, где использовала все возможности, чтобы найти другого врача. Дело безнадежное. Ты не можешь изменить свое решение?
Ему хотелось целовать ее, отбросив все проблемы, и создать свой собственный мир. Господи, как же он ее любил!
— Мег, я бы хотел помочь тебе, но… — Хоть Стив еще не смог выразить того, что чувствует, он понимал, что не изменил решения. Ему нужно время. Возможно, он никогда и не вернется в медицину, поэтому должен быть честен с Мег. — Нет, не могу.
Она подняла подбородок, немного выгнув шею, наклонила голову.
— Прекрасно. Пойду домой. — Мег встала.
— Подожди, давай поговорим. — Какие бы проблемы ни встали между ними, он не хотел ее отпускать. Торопясь остановить ее, он сделал неудачное движение, когда поднялся на ноги, и вздрогнул от боли.
— Тебя беспокоит плечо?
Стив поднял руку и стал вращать суставом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самый дорогой человек - Мэри Старли», после закрытия браузера.