Читать книгу "Год и один день - Мэриан Эдвардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бриттани кивнула.
— Я молю бога о том, чтобы все эти приготовления оказались ненужными, а возможные последствия не заставят меня передумать. Но замок должен быть защищен.
— Тогда, леди Кэмпбелл, наша первая задача — собрать клан. — Леди Бренна с одобрительной улыбкой протянула Бриттани руку. — Я рада, что ты проявляешь заботу о наших людях. Это поможет тебе завоевать их признание.
Дженнифер обняла мать.
— Какая ты мудрая женщина, матушка.
— И старая, — со смешком вставила леди Бренна. — Жаль только, что ты моей мудрости не унаследовала.
— Унаследовала, — весело возразила Дженнифер. — Я всегда думаю о последствиях.
Леди Бренна окинула дочь скептическим взглядом и обратилась к Бриттани:
— А как насчет тебя? Ты обрела мудрость?
Бриттани, не дрогнув, выдержала проницательный взгляд.
— Я многому научилась, но, мне кажется, знание и мудрость — не одно и то же. Мудрости научиться нельзя.
У леди Бренны удивленно поднялись брови.
— Ум без мудрости иногда может стать настоящим проклятием, дорогая, — вздохнув, заметила она, потом добавила: — Мы станем молиться святому Эндрю, чтобы он ниспослал тебе мудрость.
После обеда женщины и дети клана Кэмпбеллов собрались в большом зале. Когда Бриттани встала, чтобы обратиться к толпе, все смолкли.
— Все мужчины в походе, и мы остались без защиты. Я уверена, что каждая из нас осознает опасность, которой подвергаются беззащитные женщины и дети в военное время. Нападения можно ожидать с любой стороны и в любую минуту. У меня есть план…
Ее речь перебил гневный голос:
— Какое дело женщине Мактавиш до того, что прольется кровь Кэмпбеллов?
Бриттани чувствовала на себе неприязненные взгляды женщин и понимала, что она должна любой ценой преодолеть их недоверие.
— Да, я урожденная Мактавиш, но воспитывалась я в Англии. Я плохо знаю вашу жизнь, зато я повидала войну и хорошо знаю, что случается с побежденными.
— Что может знать о войне леди? — с неприкрытым сарказмом выкрикнула та же женщина.
Бриттани сделала несколько шагов в ее сторону.
— Я была в походе с отрядом моего деда. — Все дружно ахнули, а Бриттани продолжала с ледяным спокойствием: — Мужчины погибают на поле боя, но там смерть щадит многих. Истинные жертвы войны — побежденные. Женщин насилуют и мучают, детей… — Бриттани сделала паузу и взглядом указала на ребенка, жавшегося к женщине, — детей убивают ради забавы.
Она подошла к женщине еще ближе.
— Я могу показать тебе, как защитить себя и своих детей, или можешь ненавидеть меня дальше и ничего не делать. — Бриттани устремила твердый взгляд на женщину, которая прижала к себе ребенка, словно спасая его от молодой хозяйки замка. — Выбор за вами, — продолжала Бриттани. — Если замок возьмут, мне терять нечего. Меня захватят в плен, чтобы получить за меня выкуп. Вам же придется гораздо хуже.
Наступила погребальная тишина. Бриттани возвратилась к столу, и в это время одна из женщин вышла вперед.
— Миледи, мое имя Гергес. Я хочу выслушать твой план. — Женщина присела перед Бриттани и вернулась на место.
Бриттани внимательно вглядывалась в лица стоявших перед ней женщин. Открытая враждебность, написанная на них вначале, уступила место тревоге и страху.
— Я не прошу вас доверять мне. Я еще этого не заслужила. Я прошу помощи и сотрудничества.
Леди Бренна и леди Дженнифер подошли и встали по обе стороны Бриттани, показывая, что они ее поддерживают.
— Если мы хотим защитить себя, мы должны объединить свои усилия. Без полного единства мой план провалится. — Бриттани обводила взглядом лица, пытаясь понять, как подействовали на них ее слова. — Я хочу знать, кто поддерживает мой план.
По рядам женщин пронесся шепот, потом вперед вышла Гергес.
— Я за тебя, — решительно объявила она.
После ее заявления женщины одна за другой стали выходить вперед, пока не осталась одна. На нее устремились неодобрительные и удивленные взгляды.
— Я имею право не соглашаться, — упрямо проговорила она.
— Да, это твое право, — спокойно подтвердила Бриттани. Потом она взмахнула рукой в сторону остальных женщин. — Нас уже много. Если ты предпочитаешь остаться одна, желаю тебе удачи.
Женщина так и застыла с открытым ртом, а Бриттани обратилась к тем, кто встал на ее сторону:
— Начиная с сегодняшнего дня все женщины и дети будут ночевать в замке. Ворота и двери будут заперты, и мы выставим часовых. Завтра мы начнем заниматься укреплением обороны. Знайте, что я не прошу от вас ничего такого, что было бы вам не по силам. — Бриттани немного подождала, чтобы женщины могли обдумать ее распоряжения. — У кого-нибудь есть вопросы?
Несколько женщин подняли руки. Каждая из них называла свое имя, потом спрашивала. Бриттани терпеливо отвечала на каждый вопрос. Потом она указала на свою свекровь.
— Одеялами и постельным бельем распоряжается леди Бренна. У нее есть список припасов и помещений, где можно устроить спальни. Потом обращайтесь к леди Дженнифер — она будет распределять обязанности. Я заступлю на стражу с десятью женщинами, а в два часа нас сменят одиннадцать других.
Когда толпа расступилась перед леди Бренной и Дженнифер, Бриттани заметила женщину, оказавшуюся в меньшинстве. Вид у нее был одинокий и потерянный. Вдруг она устремилась к Бриттани.
— Если тебе угодно, миледи, я с радостью пойду в первую стражу. — Голос ее звучал неуверенно, словно она боялась получить отказ.
Хотя остальные женщины, казалось, занимались своими делами, Бриттани чувствовала, что они настороженно ждут ее решения. Она бросила на леди Бренну торжествующий взгляд и сказала:
— Похоже, что святой Эндрю услышал твои молитвы. — Потом она снова посмотрела на новообращенную. — Ты поступила мудро. Теперь мы все заодно. Я с благодарностью приму твою помощь.
Все женщины почувствовали облегчение. Недоверие и страх уступили место надежде, сам воздух в зале был, казалось, насыщен радостным ожиданием. Бриттани, воодушевленная единодушной поддержкой, обрела уверенность в собственных силах и преисполнилась решимости сделать все для безопасности клана.
— Миледи! — раздался голос Гергес. Она взбежала по лестнице в широкий коридор, где Бриттани проводила учения.
Бриттани протянула Дженнифер швабру с длинной ручкой.
— Продолжайте упражнения, — сказала она, потом повернулась к Гергес. — Что случилось? — Она увела запыхавшуюся Гергес подальше от женщин, учившихся сбрасывать со стены осадные лестницы.
Некоторое время Гергес пыхтела и отдувалась, а Бриттани, сдерживая нетерпение, ждала, пока та сможет заговорить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Год и один день - Мэриан Эдвардс», после закрытия браузера.