Читать книгу "Невеста по каталогу - Дейзи Миллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сандра!
Мы тепло обнялись и прошли в апартаменты. Молчаливый громила остался снаружи.
— Я сняла для тебя номер. Раф прилетит только завтра, так что сегодняшний вечер в нашем распоряжении. Надеюсь, до обеда управимся.
Прежде всего я показала Сандре разработанный нашим компьютерщиком так называемый сайт молодоженов. Зайдя на него, каждый желающий может получить всю необходимую информацию и выбрать подарок для супругов, который после оплаты будет доставлен им в указанное время и по указанному адресу. Список возможных подарков Сандра и Рафаэль уже составили, так что мы быстро перешли к платью.
Невеста должна обязательно шить платье на заказ у лучшего портного. В свадебном наряде американской принцессы обязательно должно присутствовать «что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы, что-нибудь голубое». То есть в день свадьбы на невесте должны быть обязательно какая-нибудь старая вещь, какая-то совершенно новая, что-то из одежды или украшений надо взять на время свадьбы взаймы, и один из предметов должен быть голубого цвета. Только при соблюдении этих условий невесту ждет счастье в браке.
Невеста также заказывает и наряды для своих подруг, число которых может разниться — от двух до двух десятков. Подружкам невесты положено быть в одинаковых платьях, желательно розового или голубого цвета. Сандра сказала, что у нее есть знакомый дизайнер, который уже занимается моделями, а мне нужно лишь подыскать надежного портного.
Потом мы обсудили кандидатуру шеф-повара и остановились на трех именах. Мне предстояло связаться с ними, поговорить и самой принять решение. Не скрою, одним из кандидатов был родной брат Кейт Маршан, шеф-повар крупного ресторана в Тампе. Самой Кейт я пока ничего не говорила, чтобы не пробуждать преждевременных надежд. Разумеется, участие в таком мероприятии, как звездная свадьба, могло дать мощный толчок карьере и послужить великолепной рекламой, но при этом подразумевало и чудовищную ответственность.
Музыкальную часть программы я предполагала обсудить на следующий день с Рафаэлем.
Закончив с делами, мы отправились пообедать в знаменитый ресторан «Кузница Лафита», который, по утверждению его хозяев, принадлежал некогда пирату Жану Лафиту, а поскольку заведение это расположено на Бурбон-стрит, то не удержались и заглянули на полчасика в Музей джаза. Поскольку выйти из «Кузницы Лафита» налегке не удавалось, по-моему, еще никому, сил на дискотеку у нас уже не осталось.
Утро началось с завтрака в номере Сандры, на котором присутствовали оба юридических советника, ее и Рафаэля. В моем представлении юрисконсульт — это хваткий пройдоха средних лет, в дорогом костюме, с цепким взглядом и быстрой речью. Он энергичен, сыплет юридическими терминами, щеголяет латынью и намекает на другие свои достоинства. В общем, гремучая смесь Джорджа Клуни и Пирса Броснана.
Здесь все было не так. Интересы Рафаэля и Сандры отстаивали два человека, не имевших ничего общего с моими героями. Оба работали в одной и той же юридической конторе, но принадлежали к разным поколениям: один больше походил на робкого студента-первокурсника, еще не научившегося даже правильно завязывать галстук. В присутствии Сандры он немел, бледнел, краснел, терялся, только что не падал в обморок. Вторым был сухой, как мумия, старикан с проницательными глазками за толстыми стеклами дорогих очков и неожиданно ясной и четкой речью. Держался он так, словно своим визитом оказал нам великую честь.
Как выяснилось, предложенный Кристой контракт возражений не вызвал, за исключением двух пунктов, в которые мистер Фаулер пожелал внести незначительные изменения. Я тут же связалась с нашим офисом, переслала Леди предложенные изменения и уже через двадцать минут получила ее согласие. К счастью, в наше время для подписания документа вовсе не требуется личная встреча двух договаривающихся сторон — вполне достаточно и электронной подписи.
В общем, к половине двенадцатого дело было сделано, и я, уточнив расписание рейсов, стала собираться домой. В начале первого Сандра заказала ланч, но не успели мы устроиться на террасе, как у нее зазвонил сотовый. Извинившись, она вернулась в комнату. Судя по тому, как у нее вспыхнули глаза, звонил Рафаэль. Пока Сандра, позабыв обо всем на свете, ворковала с женихом, я снова и снова перебирала последние события: неожиданное заявление Кристы о намерении уйти на покой и передать агентство мне, появление Стива Риордана и исчезновение Глории Манфреди и Жаклин Роллинг, моя встреча с Саймоном, непонятное поведение Леди и наконец поздний, так напугавший меня звонок Кейт. Если добавить сюда знакомство с Сандрой и Рафаэлем и два полета, в Мексику и Новый Орлеан, декада получалась весьма и весьма насыщенная.
Связаны ли как-то последние события и если связаны, то чем? В каком порядке — не хронологическом, а причинно-следственном — их полагается расставить? Какова в них роль Саймона? И что с девушками?
По моей просьбе Кейт проверила оставшихся трех девушек из отобранной нами со Стивом пятерки. Все они были дома и в полном порядке, никаких сомнительных незнакомцев в их жизни не появлялось. Может быть, исчезновение Жаклин и Глории всего лишь совпадение и объясняется причинами, не имеющими никого отношения ни к наследнику миллиардера, ни к подозрительному страховщику Саймону. На память снова пришел ночной разговор с Кейт.
— Лиз, я тебя не разбудила?
— Господи, Кейт, который час?
— Всего лишь второй. А ты, похоже, и не спишь, да?
— Да что-то не спится.
— Извини. Я бы не стала тебя беспокоить, если бы не Марк… — Разговаривая по телефону, мы никогда не называли клиентов настоящими именами. Так принято, и за исполнением этого правила Криста следила самым строгим образом.
— Марк Доусон? — удивилась я. — А что такое? Ты объяснила ему, что его делом занимается Криста и что со всеми вопросами он должен обращаться к ней?
— Объяснила. Он был у нее днем. Не знаю, о чем шла речь, но вышел он от нее не слишком довольный, а потом два раза звонил мне и просил дать твой домашний телефон. Я, конечно, отказала, но он снова позвонил около полуночи и был очень, очень настойчив.
— В чем дело, не объяснил?
— Нет. Может, ты сама ему позвонишь?
Я замялась. Мне уже досталось от Кристы и получать новую порцию упреков не хотелось. С другой стороны…
— Ладно, позвоню завтра утром, — пообещала я. — Спокойной ночи. Кстати, как твой Ник?
Кейт тихонько хихикнула.
— Не знаю, что и думать. Прилетел сегодня с бутылкой кипрского муската, вился целый вечер вокруг… Ну, в общем, пошел на поправку.
Утром, после завтрака, я позвонила-таки Стиву Риордану и еще раз объяснила ему ситуацию. Он заявил, что должен немедленно встретиться со мной, что у него важная информация, а я посоветовала обратиться к Кристе и отключила телефон.
Чего он хотел? И вообще, каким ветром его занесло в наши края? Разве не мог отыскать невесту где-то поближе к дому? Брачные агентства есть в каждом городе. Да и сама его история выглядела все менее убедительной.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста по каталогу - Дейзи Миллер», после закрытия браузера.