Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Под крылом ангела - Люси Дейн

Читать книгу "Под крылом ангела - Люси Дейн"

284
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Кора бегло взглянула в сторону балкона, где через дверной проем было хорошо видно воду.

– В том виде, в котором она сейчас, совершенно невозможно.

– Как же ты выходишь из положения?

– Ну как… Ты и сам прекрасно знаешь.

– Да, но, возможно, ты успела изобрести какое-нибудь ноу-хау…

– Я просто наполняю тазы с помощью ведра, а когда вода отстаивается, переливаю ее в другие емкости и кладу обеззараживающие таблетки, точно такие, как привез ты. Кстати, спасибо, потому что мои запасы быстро истощаются.

Джоэл наклонил голову.

– Не стоит благодарности. И этой водой ты умываешься?

– Нет, воду для умывания я кипячу. Обеззараженной же мою посуду и… что придется.

Джоэл взглянул на кошку.

– А животных чем поишь?

– Кипяченой водой. К счастью, они пьют немного, иначе для кипячения мне пришлось бы тратить много горючего.

Машинально поднеся к губам стакан, Джоэл вспомнил, что только что опустошил его.

– Разговоры о недостатке воды вызывают жажду. Подай мне бутылку, пожалуйста.

Кора улыбнулась.

– Пожалуй, и я себе плесну.

Она подлила минералки в свой стакан, протянула бутылку Джоэлу, тот взял… и их пальцы соприкоснулись.

Оба застыли, глядя друг на друга. Второй раз за утро возникла одна и та же ситуация. Однако сейчас не только Кора, но, похоже, и Джоэл испытал всплеск приятного волнения. Которое определенно имело чувственную окраску.

– Спасибо, – медленно произнес Джоэл, не сводя с Коры внимательного взгляда.

Та кивнула – молча и с какой-то растерянностью, словно одновременно пыталась разобраться в себе.

Повисло молчание. Кора понимала, что давно пора отдать бутылку, но безумное желание продлить будоражащие мгновения мешало это сделать. Вдобавок Джоэл не предпринимал ничего, что укорило бы передачу бутылки.

Значит, он испытывает то же самое, пронеслось в мозгу Коры. И ему точно так же недостает сил прервать происходящее между ними сумасшествие.

Неизвестно сколько еще продолжалась бы эта странная пауза, если бы со стороны балкона не донесся плеск и деревянные стуки. Затем последовало восклицание:

– Эй! Что происходит?

Кора и Джоэл одновременно повернулись в ту сторону, продолжая держать бутылку.

За чугунной решеткой балкона покачивался в лодке Стив Келли.

– Ты! Не приставай к девушке! – крикнул он, поспешно привязывая свой водный транспорт к деревянным перилам.

Похоже, Стив решил, что Джоэл позволяет себе в отношении меня какие-то недвусмысленные действия, промчалось в голове Коры. Почему он так рано приехал? Неужели уже одиннадцать часов?

Раньше этого времени Стиву не следовало появляться на ферме Риверсайд-фарм – Кора желала обеспечить себе некое подобие частной жизни.

– Не смей ее трогать! – вновь донеслось со стороны балкона.

Видя, что Стив перелезает через решетку, и осознавая, что он неправильно оценивает ситуацию, Кора отпустила бутылку. Тем самым она хотела показать, что все в порядке.

Джоэл, по-видимому, рассуждал примерно так же, потому что разжал пальцы в тот же момент.

Дальше произошло то, чего и следовало ожидать: никем не удерживаемая бутылка грохнулась на стол, одна тарелка с жалобным звоном полетела на пол, а лежавший на ее краю нож, подскочив как на трамплине, сделал в воздухе сальто-мортале и упал прямехонько к ногам шагнувшего в комнату Стива.

Не растерявшись, тот быстро наклонился, схватил удачно подвернувшееся холодное оружие и крикнул:

– Ты, ублюдок, оставь девушку в покое!

– Стив! – в ужасе взвизгнула Кора, вскакивая из-за стола. Ее внезапно охватила паника при мысли, что невинное недоразумение грозит обернуться кровавой драмой.

На беду, нотки смятения в голосе Коры Стив воспринял как призыв к действию. Чуть пригнувшись и набычившись, он с самым угрожающим видом уставился на Джоэла.

– Ты оглох, что ли?! Не трогай девушку, я сказал!

– Стив, это не то, что ты думаешь… – начала Кора, но фраза завяла на ее губах.

Что-то было не так. Поначалу Кора не поняла, почему действия Стива вызывают у нее странное чувство неуместности, но вскоре сообразила, что ее смущает.

В каждом жесте Стива сквозила некоторая театральность. Он словно знал, что на самом деле ни Коре, ни ему самому ничто не угрожает, но тем не менее продолжал игру.

Порисоваться передо мной вздумал, что ли? – подумала Кора. Решил, что после подобной бравады его ухаживания наконец найдут у меня достойный отклик? Что ж, все это замечательно, но как, интересно, он собирается выходить из ситуации?

Джоэл медленно, ни на миг не упуская из виду находившийся в руке Стива столовый нож, встал со стула. Таким образом оба оказались друг против друга – их разделяло лишь пустое пространство футов в десять.

Кора находилась по другую сторону стола, напряженно наблюдая за тем, как разворачиваются события. В какое-то мгновение ей показалось, что Джоэл внимательно, с явным интересом рассматривает Стива.

А тот, похоже, понемногу начал осознавать, что своим неоправданно агрессивным поведением ставит себя в дурацкое положение.

– Ну, что молчишь? – вызывающе произнес он.

Однако Джоэл пропустил вопрос мимо ушей, даже ничем не показал, что слышал его.

Стива это определенно обескуражило. Вероятно, подплыв к балкону и увидев, что происходит в комнате, он усмотрел некую возможность проявить себя в качестве защитника слабой девушки – Коры, разумеется. Однако противник в лице Джоэла отказался играть по навязываемым ему правилам.

По лицу Стива скользнуло выражение, которое вполне можно было прочесть как: «И что же, дьявол побери, делать дальше?!».

– Что молчишь, спрашиваю? – повторил он.

Прозвучало это малоубедительно.

Тут Джоэл наконец кое-что предпринял. Причем так быстро, что ни Кора, ни Стив – против которого, собственно, и были направлены действия, – не успели даже опомниться. Молниеносно бросившись вперед, он выбил ногой нож из руки Стива, самого его схватил, как-то повернул вокруг собственной оси, а затем провел некий неуловимый прием. В результате Стив оказался распростертым на полу и вдобавок обеими руками держался за голову.

– Джоэл! – взвизгнула Кора, испугавшись, что теперь уже тот чересчур серьезно воспринял ситуацию.

Джоэл улыбнулся ей. Похоже, в ходе случившегося минуту назад маленького инцидента он даже не запыхался.

– Тише, успокойся, все в порядке. – С этими словами Джоэл направился в ту сторону, куда улетел выбитый из руки Стива нож – к третьей, ведущей внутрь дома двери, которой сейчас не пользов

1 ... 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под крылом ангела - Люси Дейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Под крылом ангела - Люси Дейн"