Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вечер в переулке Грез - Люси Дейн

Читать книгу "Вечер в переулке Грез - Люси Дейн"

238
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

– Намекаешь на историю, в которой замешана островитянка с обнаженной грудью? – сообразил Грант. В следующее мгновение он заметил выражение лица Мерси. – Ну не хмурься! Что ты так болезненно реагируешь на мои слова?

– Далась вам всем ее обнаженная грудь! – в сердцах воскликнула она. – Все сосредоточились на пикантной детали той истории, закрыв глаза на суть проблемы.

– Что ты, я понимаю, в чем дело, даже очень, – живо возразил Грант.

Мерси подняла на него взгляд.

– Правда?

Он усмехнулся.

– За кого ты меня принимаешь! Яснее ясного, что пережитый стресс заставил Доррис искать какую-то отдушину. К несчастью, она не нашла ничего лучше, чем начать курить. – Немного помолчав, Грант добавил: – Но, по-моему, это еще не самое плохое, она ведь могла пристраститься к выпивке.

Прерывисто вздохнув, Мерси призналась:

– Я тоже этого опасалась. Но, как говорится, Бог миловал, хотя порой Доррис все же заглядывает в бутылку.

После короткой паузы Грант твердо произнес:

– Тебе придется проконсультироваться у врача. Для таких случаев, как у Доррис, существует лечение.

Мерси отвернулась от него и, глядя в пустоту прямо перед собой, обронила:

– Если бы еще нашлось средство от расточительности.

Грант внимательно посмотрел на нее.

– Прости, но в данном случае я не понимаю, к чему ты клонишь.

– А, все очень просто… Доррис тратит слишком много денег на своих ухажеров. Сейчас у нее некий Ронни, самый опасный из всех, потому что умудряется вытягивать из нее больше прежних. Ради него Доррис запускает руку даже в наш общий, предназначенный для развития бизнеса бюджет. Совсем оторвалась от реальности.

Грант покачал головой.

– Ничего себе! Неужели дело зашло так далеко?

– Представь, – кивнула Мерси. – В данный момент это главная моя проблема. Если с сигаретным дымом еще можно как-то бороться с помощью аэрозолей, то с тем, что творится в голове Доррис, справиться невозможно. Во всяком случае, у меня не получается.

– А к психологу она не обращалась?

– Нет. – Мерси вновь вздохнула. – Несколько раз я заговаривала с Доррис на эту тему, однако особого успеха мои попытки не принесли.

– Что так?

– Видишь ли, она не считает, что у нее существует какая бы то ни было проблема. Говорит, я всего лишь живу в собственное удовольствие и не понимаю, кому до этого какое дело. Мол, у нее еще не такой возраст, чтобы можно было обходиться без секса.

– У тебя тоже, – тут же негромко заметил Грант.

14

В первую минуту Мерси не поняла намека и повторила машинально:

– У меня?

Он медленно улыбнулся, скользнув взглядом по изгибам ее стройного тела.

– Именно у тебя.

Только сейчас Мерси сообразила, что угодила в искусно расставленную ловушку. Грант не забыл, с чего начался разговор, и сейчас явно хотел продолжить тему.

Вот наказание! – подумала она, отхлебнув из бокала. Что же делать? Встать и уйти?

Идея была хороша, но уйти от Гранта, который неожиданно появился в здешних краях и сейчас, в эту самую минуту, сидел практически рядом, на расстоянии вытянутой руки и даже ближе, – разве можно всерьез рассматривать возможность подобного исхода вечера?

Строго говоря, да, однако не в случае с Мерси. Да и какая девушка на ее месте оставила бы человека, в которого так давно и безнадежно влюблена? Вдобавок когда предмет ее тоски, желаний, слез наконец-то объявился после долгих лет разлуки…

Так и вышло, что Мерси предпочла продолжить опасную беседу, вместо того чтобы прервать ее самым решительным образом.

Окажись на месте Гранта кто-нибудь другой, скажем тот же Эрик, разговор был бы коротким. Но Эрик давно укатил домой зализывать душевные раны, – или заливать спиртным, кто знает? – а Грант по-прежнему оставался самим собой, а не кем-либо иным.

– Не понимаю, к чему ты клонишь, – с оттенком раздражения, показного разумеется, произнесла Мерси.

Ответ последовал немедленно.

– Брось, все ты прекрасно понимаешь! – В голосе Гранта сквозили откровенно насмешливые нотки. – Для девушки твоего возраста секс играет далеко не последнюю роль.

– Это если предположить, что все девушки одинаковы, – тут же парировала Мерси.

С прищуром взглянув на нее, Грант сказал:

– По моим наблюдениям, в большинстве случаев так и есть.

– Ко мне это не относится, – с независимым видом вздернув подбородок, ответила Мерси.

– Да-да, помню: ты не видишь смысла в замужестве и не собираешься рожать детей, но все это не исключает возможности интимных отношений с мужчиной.

Прежде чем что-либо произнести, Мерси мысленно исследовала последнюю услышанную фразу на предмет наличия подводных камней и только потом сказала:

– Верно, не исключает.

Грант блеснул глазами.

– В таком случае почему ты сама отказываешься от них?

– С чего ты взял? – Мерси произнесла это как будто даже с вызовом, но на самом деле вдруг почувствовала себя очень неуютно. Своим вопросом Грант угодил в самую точку: она даже не помнила, когда последний раз ложилась в постель с мужчиной. После случая, завершившегося абортом, у нее был длительный перерыв в отношениях с парнями. Потом произошло еще несколько эротических приключений – после горького опыта уже с применением средств защиты. Однако ни одна подобная история не принесла Мерси ни радости, ни физического удовлетворения, поэтому она постепенно перестала обращать внимание на представителей противоположного пола. Исключением становились лишь эпизоды, когда парни сами проявляли инициативу – как, например, случай с Эриком.

– С чего? Ведь я сам только что своими ушами слышал, как ты отшила своего приятеля!

Мерси вздохнула.

– Тебе не кажется, что наш разговор двинулся по второму кругу? Этот вопрос мы уже обсудили: я отказалась продолжать отношения с Эриком, потому что он хочет сделать меня своей женой, а мне этого не нужно. Теперь наконец понятно?

– Да, – кивнул Грант. – Но у меня создалось стойкое впечатление, что в конечном итоге Эрик удовлетворился бы и просто интимными отношениями, без формального их закрепления.

Еще бы! – усмехнулась про себя Мерси. Уж в этом можно не сомневаться.

– Допустим, – произнесла она вслух. – И что из этого следует?

Грант неспешно переменил позу, ленивым и одновременно грациозным движением вытянув длинные мускулистые ноги, и только после этого обронил:

– Из этого следует, что ты могла бы использовать данное обстоятельство в своих интересах.

1 ... 25 26 27 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечер в переулке Грез - Люси Дейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечер в переулке Грез - Люси Дейн"