Читать книгу "Вперед, к счастью! - Люсиль Картер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это мы уже проходили, подумала Клео, усаживаясь поудобнее. Теперь я буду осторожна. Я трачу столько времени и средств на то, чтобы мои волосы выглядели великолепно, что сделаю все, что угодно, лишь бы их не лишиться.
У Норритсов действительно был огромный сад. Обычно в нем скакали и резвились козы, но нынче территорию очистили от животных, чтобы люди могли отдыхать.
Коз убрали, а запах остался, поморщившись, отметила Клео, вылезая из машины. Пока они ехали, Белла ворковала с Джеймсом, закидывая его местными новостями, которые она узнавала в числе первых. Бар, в котором она работала, был главной площадкой для обмена информацией.
— Располагайтесь, а я пойду помогу хозяину дома установить жаровню, — сказал Джеймс и поспешил ретироваться.
Мужчины любили такие вечеринки прежде всего за то, что могли без риска быть обруганными пить пиво и общаться с друзьями. Ведь жены имели уникальную возможность присматривать за своими вторыми половинами на расстоянии, не отвлекаясь от разговоров с подругами.
Столы были вынесены прямо в сад, так что любой желающий мог подкрепиться. Кто-то притащил стереосистему, и несколько человек уже отплясывали под старой яблоней, подпевая известной певице.
Клео прошла в глубь сада и остановилась у стола с фруктами. Отщипнув пару виноградин, она окинула взглядом поляну, где шестеро мужчин топтались вокруг одной жаровни. Все с деловыми лицами что-то обсуждали, будто важнее барбекю не существовало ничего на свете. Джеймса среди них не было.
Клео почувствовала, что кто-то буравит ее взглядом, оглянулась и увидела, что к ней идет Белла. «Невеста» Джеймса приняла решение быть поближе к сопернице, на всякий случай.
— Нравится тебе местный колорит? — спросила Белла, чтобы завязать разговор.
— О да! Кстати, я не знакома с Норритсами. Как давно они сюда переехали?
— Несколько лет назад. Мы сразу же их полюбили за радушие. Они обожают устраивать так называемые семейные вечера.
— Почему семейные?
— Разве ты не видишь, сколько здесь детей? Поесть горячих сосисок, выпить пива и поболтать сюда приходят целыми семьями.
— А одиночки ищут тут спутника жизни? — Клео показалось забавным притвориться, что она не знает о притязаниях Беллы на Джеймса. — Ты не замужем?
— Пока нет.
— А я думала, ты скажешь: уже нет, — подколола ее Клео.
Белла побелела.
— Я была замужем, верно, — сказала она. — И теперь собираюсь снова.
— Удачи! — пожелала ей Клео, решив не провоцировать Беллу и не спрашивать имя жениха.
— Милая кофточка, — скорее выплюнула, чем сказала Белла, чем очень напомнила Лору, секретаршу Идена.
— Благодарю, — сдержанно улыбнулась Клео и не стала дарить ей ответный комплимент.
— Как тебе вечеринка? Наверное, ты привыкла совсем к другому размаху и наши праздники тебе не по душе.
— Напротив, я в восторге. Летний вечер, чистый воздух, барбекю, вино и множество людей, желающих пообщаться, — что может быть лучше?
— Я слышала, ты не очень-то любишь шумные компании.
— Тебя дезинформировали.
— Когда ты уезжаешь?
Клео не была готова к такому вопросу. Она удивленно посмотрела на Беллу, с надменным видом взирающую на нее, и сказала:
— Пока точно не знаю. Не исключено, что я останусь здесь навсегда.
Невозможно описать выражение лица. Беллы. Она сначала побледнела, потом покраснела, затем пошла пятнами. Ее губы задрожали, а брови поползли вверх. Клео с истинным наслаждением наблюдала за происходящими с молодой женщиной метаморфозами.
— Навсегда? — пискнула Белла. — Ты с ума сошла?
Клео мастерски изобразила изумление.
— Ты считаешь мое решение ошибкой?
— Конечно же! — воскликнула Белла. — И огромной ошибкой! Будь на то моя воля, я бы покинула этот город навсегда!
— И что тебе мешает?
— Мой жених любит это место. А я поклялась во всем его поддерживать! — гордо произнесла Белла.
Шпилька в мой адрес, усмехнулась про себя Клео. Белла не преминула напомнить мне, что я когда-то не сочла нужным считаться с желаниями Джеймса.
— Ты такая умница! — промурлыкала Клео. — Я бы так не смогла. Полностью переделывать себя, отказываться от своих желаний, наступать на горло собственной песне — и все во имя любви. Я восхищаюсь тобой, Белла.
Та с ненавистью взглянула на Клео. Не так уж просто было запудрить Белле мозги. Фальшь она чуяла за версту. Впрочем, как и Клео.
— Вижу, вы заскучали? — Джеймс появился словно из ниоткуда.
— Да нет, еще не успели. — Намереваясь потрепать Белле нервы, Клео кокетливо улыбнулась ему. — Но ты пришел как нельзя кстати.
— А что такое?
— Ну, — Клео взяла его под руку и прижалась к нему, — женщине трудно обходиться без мужской поддержки. Ты, к примеру, можешь поддержать беседу.
Джеймс укоризненно взглянул на нее. Он читал ее как раскрытую книгу. Уловки Клео не были для него в новинку. Все женщины, которые хотели понравиться ему, действовали одинаково. Однако Клео желала иного, это было ясно. Она намеревалась посмотреть, как отреагирует Белла, когда заметит, что на ее мужчину покушаются. А та уже почти кипела — вот-вот пар пойдет. Джеймс поспешил освободить локоть от цепких пальчиков Клео и встал рядом с Беллой, обняв ту за плечи.
— Принести вам что-нибудь выпить, дамы? — как ни в чем не бывало спросил он.
Белла расцвела. Она с победоносной улыбкой посмотрела на Клео, которая в этот самый момент пыталась сохранить хорошую мину при плохой игре.
— Покажи мне, где здесь подают напитки, — сухо попросила Клео и, не дожидаясь Джеймса, пошла к видневшемуся вдали столу с бутылками и кувшинами.
Джеймс догнал ее буквально через пару секунд. Не прикасаясь к ней, он шел рядом и улыбался.
— Ты играешь против правил! — прошипела Клео.
— А есть правила?
— Ты только что унизил меня!
— Я поставил тебя на место.
— А что я такого сделала?
— Сама знаешь. Не нужно было подначивать Беллу.
— Вижу, ты лгал, когда говорил мне, что не влюблен в нее. По-моему, вы будете отличной парой. — Клео фыркнула. — Женись на ней. Ты ее так защищаешь, она должна быть довольна.
— Ревнуешь?
Она резко остановилась и уже открыла рот, чтобы произнести длинную отповедь, как вдруг на нее со всех сторон налетели волны розового, голубого и зеленого шелка. Клео стиснули, сжали, сдавили. Она не понимала, что происходит, пока не разглядела знакомые лица. Молодые женщины, которые раньше считались ее лучшими подружками, взвизгивали от счастья и подпрыгивали на месте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вперед, к счастью! - Люсиль Картер», после закрытия браузера.