Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Немезида - Агата Кристи

Читать книгу "Немезида - Агата Кристи"

646
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

– Конечно, – согласился профессор, – очень жаль ивесьма неожиданно. Или вы предполагали нечто подобное?

– Что вы хотите сказать, профессор Уэнстед?

Он слегка улыбнулся, встретив решительный взгляд старушки:

– Мистер Рэфьел рассказывал мне о вас, мисс Марпл. Онпредложил мне отправиться на эту экскурсию. Поскольку участники таких туровнеизбежно знакомятся... ну дня через два, разбившись на группы по вкусам иинтересам, то рано или поздно познакомились бы и мы. Мистер Рэфьел попросилменя, так сказать, приглядывать за вами.

– Приглядывать за мной? – недовольно повторила миссМарпл. – Зачем бы это?

– Думаю, чтобы в случае чего защитить вас. Мистер Рэфьелхотел быть уверен, что с вами ничего не случится.

– Со мной? А что должно случиться со мной, позвольтеспросить?

– Возможно, то, что произошло с мисс Элизабет Темпл.

Из-за угла отеля появилась Джоанна Кроуфорд с хозяйственнойсумкой. Она прошла мимо беседующих, слегка кивнула, с любопытством взглянула наних и пошла дальше. Профессор Уэнстед молчал, пока она не скрылась из виду.

– Хорошая девочка, – сказал он, – по крайней мере,мне так кажется. Пока она выносит деспотизм своей тетки, но убежден, скоро еетерпение иссякнет.

– О чем вы? – Мисс Марпл, разумеется, интересоваливовсе не пределы терпения Джоанны.

– В связи с тем, что случилось, именно этот вопрос нам и следуетобсудить.

– Несчастный случай?

– Да, если это был несчастный случай.

– Вы полагаете, это не так?

– Это всего лишь догадка.

– Мне ничего об этом не известно, – с некоторымзамешательством проговорила мисс Марпл.

– Еще бы. Там вас не было. Вы... могу ли я поинтересоваться?Вы выполняли свой долг в другом месте?

Мисс Марпл бросила на профессора Уэнстеда испытующий взгляд:

– Не совсем понимаю, о чем вы.

– Вы очень осторожны. И совершенно правы.

– Такова моя привычка.

– Проявлять осторожность?

– Не стану называть это так, но я взяла за правилоподвергать сомнению все, что мне говорят.

– И опять-таки вы совершенно правы. Вам ведь ничего неизвестно обо мне. Вы видели мое имя в списке пассажиров и знаете, что яучаствую в туре по замкам, памятникам истории и паркам. Возможно, парки иинтересуют вас более всего.

– Возможно.

– Однако и другие в этой группе интересуются парками.

– А может быть, делают вид?

– О, вы и это заметили? – удивился профессорУэнстед. – Итак, моя роль, по крайней мере на первых порах, заключалась втом, чтобы следить за вами, наблюдать за вашими действиями и быть поблизости наслучай... назовем это без лишних сантиментов... грязной работы любого рода. Нотеперь положение вещей несколько изменилось. Вы должны решить, враг я или союзник.

– Наверное, так. Вы говорите все напрямик, но при этомничего не рассказываете о себе. Как мне судить о вас? Полагаю, вы были другомпокойного мистера Рэфьела?

– Нет, я не был его другом и всего пару раз встречался сним. Причем в официальной обстановке. Я знал о нем. А он, как я понял, знал обомне. Послушайте, если бы я сказал вам, что считаюсь в своей областиавторитетным лицом, вы, пожалуй, сочли бы меня наглым хвастуном?

– Нет, я бы подумала, что, раз вы утверждаете это, значит,вероятно, так оно и есть. Вы, наверное, врач.

– Да. Вы весьма проницательны, мисс Марпл, весьма. Я получилмедицинское образование и специализируюсь как патолог и психолог, но, ксожалению, у меня нет документов, подтверждающих это. Вероятно, вам придетсяповерить мне на слово, хотя я могу показать вам письма, адресованные мне, икое-какие официальные документы, утверждающие это. Я выполняю в основномспецифическую работу, связанную с судебной медициной. Попросту говоря,интересуюсь строением мозга преступника. Я занимаюсь этим уже много лет инаписал по этому вопросу не одну книгу. Некоторые из них вызвали бурные споры,благодаря другим я приобрел множество адептов. Сейчас я работаю без прежнегожара. В основном пишу книги, заостряя внимание на определенных моментах, наиболеесущественных для меня. Время от времени я сталкиваюсь с тем, что вызывает уменя жгучее любопытство, и погружаюсь в изучение таких предметов. Боюсь, всёэто кажется вам очень скучным.

– Напротив. Исходя из сказанного вами, я полагаю, что высможете объяснить мне то, о чем умолчал мистер Рэфьел. Он просил меня взятьсяза одно дело, не сообщив, в чем оно состоит. Предоставил мне право принять илиотвергнуть его предложение, а далее действовать наугад. По-моему, это былонесколько легкомысленно.

– Но ведь вы приняли его предложение?

– Да, оно, буду совершенно откровенна, очень выгодно вфинансовом отношении.

– И это имеет для вас решающее значение?

Мисс Марпл ответила не сразу.

– Возможно, вы не поверите, но вообще-то это не так.

– Ничуть не удивлен. Но мистер Рэфьел разжег вашелюбопытство. Именно это вы и хотите сказать мне?

– Да. Я знала мистера Рэфьела поверхностно и всего нескольконедель, которые провела в Вест-Индии. Вижу, вы слышали об этом.

– Я знаю, что именно там мистер Рэфьел познакомился с вами иименно там вы... ну, скажем... сотрудничали.

Мисс Марпл недоверчиво посмотрела на него:

– Вот как? Он сказал вам это, да? – Она покачалаголовой.

– Да, он сказал, что у вас замечательное чутье напреступления.

Мисс Марпл подняла брови:

– И полагаю, это кажется вам невероятным, поражает вас.

– Меня редко что-либо удивляет. Однако мистер Рэфьел былумен, проницателен и отлично разбирался в людях. Он считал, что это свойственнои вам.

– Не стала бы утверждать этого, – улыбнулась миссМарпл. – Скажу лишь одно: кое-кто из людей напоминает мне моих знакомых,поэтому я с известной долей вероятности могу предсказать их действия. Однако вызаблуждаетесь, полагая, что мне известно, чем именно я должна здесь заниматься.

– Скорее случайно, чем преднамеренно, но мы, кажется,выбрали подходящее место, чтобы обсудить кое-какие вопросы. За нами, похоже,никто не наблюдает, поблизости нет окна, двери или балкона, откуда нас могли быподслушивать. Нам ничто не мешает разговаривать не таясь.

– Очень рада этому, – заметила мисс Марпл. – Номеня все еще угнетает, что я блуждаю в потемках и никак не пойму, чего от меняхотят. И зачем все это понадобилось мистеру Рэфьелу?

1 ... 25 26 27 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Немезида - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Немезида - Агата Кристи"