Читать книгу "Ты должен уйти - Лорин Батлер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, Зак, — возразила она, пытаясь отстраниться.
— Что за глупости, Алекс, — проговорил он. — Это всего лишь танец.
Это не был просто танец, и Зак знал это. После нескольких недель относительной сдержанности он перешел в решительное наступление. И если она сейчас не остановит его, это действительно будет предательством по отношению к Дэйву.
— Нет, — твердо повторила она, оттолкнув его руки, и пошла прочь.
Ей вообще не нужно было приходить после того поцелуя в машине. Еще на его первой лекции, когда их взгляды встретились, она поняла, что ей не следует иметь дело с Заком.
Он хотел ее, но она его — нет.
Ей нужен был Дэйв. Только Дэйв. Она так остро ощутила это, что едва не разрыдалась.
Направившись в фойе, она почувствовала, что Зак пошел за ней, но не стала оборачиваться, а прошла к ряду телефонов-автоматов и начала обзванивать конторы по заказу такси, номера которых были нацарапаны рядом с телефонными аппаратами.
Безрезультатно. Свободных машин не было. Уже началась предрождественская суматоха, и все машины были заказаны заранее. В полном отчаянии Алекс позвонила домой.
— Это я, — хрипло сказала она, услышав в трубке глубокий голос Дэйва.
Наступила долгая пауза, во время которой она отчетливо слышала его дыхание.
— В чем дело? — спросил он наконец.
— Я не могу добраться домой, — призналась она. — Пыталась вызвать такси, но все машины заняты… Что мне делать?
Вот так. Как будто она стала прежней Алекс. Тогда она с любой проблемой обращалась к Дэйву. Он знал, что делать, во всем мог разобраться. А ей оставалось только стоять и ждать решения от мужчины, который никогда не подводил ее. Во всяком случае, в таком смысле.
Снова последовало молчание, и Алекс наклонила голову, прижимая к уху темно-серую пластмассовую трубку, как будто таким способом она могла приблизиться к Дэйву.
— Разве твой Ромео не может привезти тебя? — насмешливо спросил он наконец.
— Он вовсе не мой Ромео! И потом, я… — Она хотела добавить, что вообще не хочет иметь дело с Заком, но передумала, не желая доставлять Дэйву такого удовольствия. — Я не могу отрывать его от компании так рано только потому, что мне пора домой. Может быть, ты приедешь за мной, Дэйв? — почти взмолилась она.
— А как же дети? — язвительно отреагировал он. — Я что — должен оставить их одних?
— О-о.
Какая она идиотка! Она даже не подумала об этом.
— Сейчас очень кстати была бы няня, не так ли? — поддразнил он.
— Хорошо, я попрошу Зака привезти меня, — нанесла она ответный удар.
Вопрос о няне был давним предметом трений между ними. Дэйв хотел иметь просторный дом, прислугу, няню для присмотра за детьми. А Алекс казалось, что тогда она будет просто лишней в их жизни.
— Я позвоню своей матери, она приедет и посидит с детьми, пока я езжу за тобой. — Дэйв, как моряк, умело сменил галс. Его голос звучал предостерегающе, как потрескивание хвоста гремучей змеи. — Думаю, мне придется поднять ее с постели. Вряд ли ей это понравится, но я сделаю это…
— О нет, — с вызовом процедила она. — Я не хочу причинять тебе столько неудобств. Зак справится с этим гораздо лучше! — закончила она и повесила трубку прежде, чем Дэйв смог что-либо сказать в ответ.
— Безуспешно?
Алекс обернулась и увидела Зака, который стоял, опершись о стену, не более чем в трех футах от нее. Он с любопытством всматривался в ее пылающее от гнева лицо. Интересно, что он понял из ее разговора с Дэйвом? Впрочем, в данный момент ей было все равно.
— Да, — признала она. — Придется позвонить снова и сделать заказ на ближайшее свободное такси и… смириться с необходимостью долгого ожидания.
— Я отвезу тебя, — предложил Зак.
Алекс с сомнением уставилась на него. Ей не очень-то хотелось находиться еще полчаса в его компании. Однако перспектива ожидания такси в течение часа или более, как ей сказали по телефону, была тоже не слишком привлекательной. Зак принял решение за нее.
— Пойдем, — спокойно сказал он, взяв ее за руку.
Зеленые глаза Зака насмехались над ее дурацкой нерешительностью. И, чувствуя страшную усталость, измученная эмоциональной борьбой, которую она, видимо, была обречена вести со всеми, включая саму себя, Алекс сдалась.
Они вышли наружу, чтобы, преодолев колючий декабрьский ветер, забраться внутрь ярко-красного «порше». Вырулив со стоянки, они выехали на шоссе. Алекс сидела, закутавшись в пальто, и безучастно смотрела на дорогу.
— Почему ты терпишь этого себялюбивого ублюдка? — вдруг спросил Зак.
— Разве не все мужчины таковы? — язвительно возразила она.
— Не в такой степени, как Дэйв, — пробормотал он. — Мне все еще трудно поверить, что он женат на такой женщине, как ты. — Зак бросил на Алекс быстрый взгляд. — Знаешь, Линда Марсден больше ему подходит.
Это был безжалостный удар, который попал прямо в цель. Алекс сжалась и побледнела. Она не могла ничего сказать в ответ. Возможно, Линда Марсден больше подходила Дэйву, но она никогда не видела и не хотела видеть эту женщину. Линда Марсден была безликим призраком, который посещал ее по ночам. Этого было более чем достаточно.
У Алекс перехватило дыхание.
— Вы видели ту сцену в ресторане с Амандой?
— Половина зала видела все это, милая моя, — протяжно произнес Зак. — Все были просто ошеломлены. У Дэйва Мастерсона, — он сдержанно усмехнулся, — этого вундеркинда среди деловых магнатов нового поколения, оказывается, есть жена и трое детей, которых он так заботливо прятал, что о них никто и не знал. Готов спорить, что, когда эта новость распространилась, она сразила Линду наповал. Ты знаешь, она была бы не прочь выйти за него замуж. Дэйв был бы идеальной парой для такого подающего надежды юриста, как она.
Значит, Линда юрист, а вовсе не секретарша Дэйва, как она думала. Эта новость шокировала Алекс. Что ж, состязайся с ней, если сможешь, горько усмехнулась она. Одно дело — думать, что ты борешься с обыкновенной секретаршей, и совсем другое — с энергичной женщиной-юристом.
Как будто угадывая ее мысли, Зак с любопытством спросил:
— Если вы женаты семь лет, значит, ты подцепила его до того, как он совершил свой стремительный прыжок наверх. Как это тебе удалось, Алекс? Ты была подружкой его беззаботной юности?
Это было невыносимо. Последние слова Зака пронзили ее насквозь. Он сказал то, во что она уже начала верить сама.
— Вам лучше замолчать и остановить машину, чтобы я могла выйти, пока вы не сказали чего-нибудь такого, что я действительно сочту за оскорбление, — отрезала она.
К ее ужасу, именно это он и сделал — съехал на обочину и резко затормозил. Затем рассерженно обернулся к ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты должен уйти - Лорин Батлер», после закрытия браузера.