Читать книгу "Час джентльменов - Дон Уинслоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень облажался.
Первой подачей он послал дубль.[32]
Билл вышел из себя.
— Ты за игрой вообще следишь? — разорялся он. — Да он же даже чендж-ап[33]отбить не сможет! На хрена ты ему фастболл послал? Очнись уже!
Следующему отбивающему Кори отдал два мяча, и его папаша начал метаться за забором, словно бешеный бык. Затем Кори провел слайдер, и мяч улетел ровнехонько на левое поле, из-за чего отбивающий попал на первую базу.
— Ты кидаешь как идиот! И-ди-от! — надрывался Билл.
Педерсен подошел к забору и постарался утихомирить его:
— Расслабьтесь, это же всего лишь игра.
— Да-да, именно поэтому вы и проигрываете!
— Вы ему только мешаете, поймите. Успокойтесь.
Следующей подачей Кори стал кевбол,[34]и мяч отправился прямо за ограду правого поля. Соперники вели в счете без аутов, и Билл Блезингейм начал играть на публику.
— Уберите его с поля! — вопил он. — Господи Иисусе, он мой сын, и я прошу вас — уберите его с поля!
Педерсен запомнил, какое неловкое молчание повисло после этих слов. Ужасная сцена.
Вскоре все стало еще хуже.
Кори отдал еще одну подачу, и отбивающий попал на базу. Следующие двенадцать подач были болами.[35]Отец Кори рвал и метал. Он кричал, брызгал слюной, потрясал кулаками, театрально закрывал лицо руками.
— Да соберись ты, тряпка! — бесился он. — Будь мужчиной, черт тебя дери! Соберись!
Когда дело дошло до пробежки по «дому», Билл окончательно потерял голову.
— Ты чертов импотент! Бессмысленный, бесполезный кусок дерьма! — орал он на сына. — Я всегда мечтал о дочери и вот, пожалуйста, получил ее!
Педерсен подбежал к нему:
— Все, хватит! Немедленно уходите!
— А ты думаешь, мне так хочется тут торчать?! — возопил Билл. — Да я счастлив отсюда свалить! Счастлив!
Но было уже слишком поздно. Педерсен понял, что должен был выгнать Билла еще много недель назад. Урон уже был нанесен. Кори стоял на подаче и с трудом сдерживал слезы. Люди вокруг тщательно изучали землю у себя под ногами. Даже товарищи по команде не знали, как поддержать Кори. Педерсен подошел к парню.
— Папаша у тебя — что-то с чем-то, — покачал головой он.
Кори кивнул.
— Мне кажется, на сегодня тебе хватит, — решил Педерсен. — Рука болит?
— Да, болит.
— Ну, тогда точно хватит.
Педерсен поставил на подачу следующего питчера. Остаток игры Кори просидел на скамейке запасных, с которой так больше никогда и не вышел.
Так что к моменту встречи с Биллом Блезингеймом Бун уже был готов возненавидеть его.
И Билл его не разочаровал.
Во-первых, Билл продержал его в приемной тридцать семь минут.
Бун не фанат часов, но, листая журналы в ожидании аудиенции, он засек время. Это все-таки о чем-то да говорит, верно? Твоего сына, возможно, поджарят на электрическом стуле, а ты слишком занят, чтобы выкроить пять минут и поговорить с человеком, которого нанял для его защиты?
Как-то не стыкуется.
Даже секретарша была смущена — она поглядывала из-за своего стола на Буна, как бы говоря «ну что же это за безобразие такое?». Но торопить босса не стала.
Николь прекрасно понимала, зачем она тут сидит. Красотка с длинными блестящими черными волосами, в блузочке с вырезом, подчеркивающим внушительный бюст, губы влажно блестят — само ее присутствие говорило о том, что Билл — прожженный тип и что за определенную сумму вы тоже сможете получить доступ к развеселому миру дорогой недвижимости/денег/секса. Так что Николь продолжала читать журнал «Вог», время от времени поглядывая, не ушел ли Бун.
Бун не уходил.
Во-первых, он на работе, которую оплачивает как раз Билл. И если человеку так хочется тратить собственные деньги, изображая из себя черт знает что, Бун не против. Обычно он за это даже дополнительного вознаграждения не просит.
Во-вторых, терпение — одно из самых необходимых качеств как для сёрфера, так и для частного сыщика. Волны придут (или не придут, что тоже бывает) тогда, когда они придут, и точка. Так и дело продвинется тогда, когда продвинется, не раньше. Самое главное не уйти прежде времени и дождаться все-таки своего.
В-третьих, Буну очень хотелось узнать, удастся ли ему понять лучше Кори, познакомившись с его отцом.
Когда Билл наконец выплыл из своего святилища, он взглянул на Буна и процедил:
— Я звонил Алану. Вы и впрямь на него работаете. Он все подтвердил.
— Вот я счастливчик, — отозвался Бун.
Биллу это не понравилось. Его подбородок — только-только начавший обрастать вторым слоем жира — вздернулся, и он наградил Буна взглядом, явственно говорившим «ты кем себя возомнил?», на который Бун, правда, не ответил.
— Ну, пойдемте, Счастливчик, — сказал Билл и взглянул на Николь, словно упрекая ее «и ты позволила ему меня беспокоить?».
Николь принялась внимательно изучать собственные ногти.
Неплохая мысль, одобрил Бун, — тем более что ногти были крайне симпатичные.
— Закройте за собой дверь, — приказал Билл.
Бун захлопнул дверь ногой.
— А вы с гонором, Дэниелс, — заметил Билл.
— Вы за сегодня уже второй, кто мне это говорит, — сообщил Бун. А может, и третий или четвертый, задумался он. Вид из офиса Билла открывался потрясающий — бухта Ла-Хойя была вся как на ладони, начиная с пляжа, на котором любили отдыхать тюлени, и заканчивая извилистым побережьем, где расположилось заведение «Бургеры от Джеффа». Бун с трудом отогнал мысль о бургере и перешел к делу:
— Я пришел поговорить с вами о Кори.
— У вас есть какие-то новости? — Билл уселся за стол и кивком велел Буну занять стул.
— Нет. Вообще-то я надеялся, что вы мне что-нибудь расскажете.
— Что? Я уже все, что мог, рассказал Алану и этой девочке, его помощнице. Не помню, как ее зовут, — такая хорошенькая англичаночка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Час джентльменов - Дон Уинслоу», после закрытия браузера.