Читать книгу "Макулатура - Чарльз Буковски"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отнял у меня револьвер и швырнул в угол.
— А теперь потолкуем как мужчина с мужчиной, — сказал он.
— Слушай, друг, давай обсудим. Можешь взять мою видеокамеру. Я бросаю эту работу. Ты меня больше не увидишь.
— Знаю, что не увижу, потому что я убью тебя!
— Да, — крикнула с кровати Синди, — убей этого подлого шпика! Я обернулся.
— А ты не лезь, Синди, мы с джентльменом сами разберемся. Я поглядел на Билли.
— Правда, Билли?
— Правда, — ответил он.
Потом он поднял меня и швырнул через всю комнату. Я ударился о стену и упал на пол.
— Билли, — сказал я, — неужели нас поссорит эта курва? С ней полгорода спало!
Билли засмеялся и двинулся ко мне.
Тут меня осенило. Этот тип тоже космический пришелец. Вот почему он не почувствовал пулю. Я встал и прижался к стене.
— Я раскусил тебя, Билли! Он остановился.
— Да? Ну-ка скажи.
— Ты космический пришелец! Синди захохотала.
— Я же сказала — он ненормальный! Я поглядел на Синди.
— Этот малый просто-напросто мохнатая змея одноглазая. Он прячется как бы в человеческом теле, но это мираж. Билли замер и смотрел на меня.
— Где ты познакомилась с этим малым? — спросил я.
— В баре. Но я в эту чушь не верю. Он не пришелец.
— Спроси его.
Синди снова рассмеялась.
— Ну, Билли, ты космический пришелец?
— А? — спросил он.
— Вот видишь, видишь! — сказал я Синди. Билли повернулся к ней.
— Ты поверишь этому полоумному?
— Конечно нет, Билли. Ну давай, кончай его!
— Сейчас, детка.
Билли двинулся ко мне. Но тут в комнате вспыхнул малиновый свет, и перед нами возникла Джинни Нитро.
— Джинни, — сказал Билли, — я…
— Заткнись, паскудник, — сказала Джинни.
— Что за чертовщина тут творится? — спросила Синди и начала одеваться.
Билли по-прежнему стоял голый, как дурак.
— Паскудник, — продолжала Джинни, — сказала тебе: никакого братания с людьми!
— Детка, я не удержался, меня разобрало. Сижу как-то вечером в баре, и входит эта цыпа.
— Был приказ: Никакого Секса С Землянами!
— Джинни, ты же знаешь, кроме тебя мне никто не нужен. Ты просто была занята и прочее…
— Ты доигрался, Билли! — Она направила на него правую руку.
— Нет, Джинни, нет!
Вспыхнул малиновый свет, и Билли мгновенно превратился в волосатую змею с одним мокрым глазом. Извиваясь, он быстро пополз по полу. Снова Джинни показала на него правой рукой, снова вспышка и грохот, и гость из космоса Билли исчез.
— Я не верю своим глазам! — сказала Синди.
— Да, — сказал я, — понимаю. Тогда Джинни повернулась ко мне.
— Не забывай, Билейн, ты избран служить нашему Делу, Делу Зароса.
— Да, — сказал я, — не забуду.
Затем третья вспышка, и Джинни исчезла.
Синди уже была полностью одета, но не могла прийти в себя.
— Я не верю своим глазам.
— Малютка, Джек нанял меня, чтобы разгрести твою грязь, и я это сделал.
— Я хочу уйти отсюда! — сказала она.
— Ступай. И не забудь, что тут у меня заснято. Будь паинькой, иначе отдам это Джеку.
— Ладно, — вздохнула она, — твоя взяла.
— Я лучший детектив в Лос-Анджелесе. Теперь ты это поняла.
— Слушай, Билейн, я могу тебе кое-что дать за эту кассету.
— А?
— Ты знаешь, о чем я.
— Нет-нет, Синди, меня ты не купишь. Но молодец, что предложила.
— Ну и черт с тобой, толстый! — сказала она. Она повернулась и пошла к двери. Я смотрел, как движутся изумительные ягодицы.
— Синди! — сказал я. — Подожди минуту! Она обернулась с улыбкой.
— Да?
— Нет, ничего. Ступай…
И она вышла за дверь. Я отправился в ванную и там облегчился — я имею в виду не кишечник.
Но работу я сделал профессионально. Распутано еще одно дело.
На другой день у себя в кабинете я набрал номер Джека Басса.
— Ты все еще хочешь развестись с ней, Джек?
— Не знаю. У тебя на нее что-нибудь есть?
— Скажем так. Два джентльмена, имевшие с ней контакт, теперь мертвы.
— Контакт? Да что за контакт, черт возьми?
— Послушай, Джек, оба парня умерли: там был француз и космический пришелец.
— Космический пришелец? Что за хреновину ты несешь?
— Не хреновину, Джек. К нам вторглись несколько космических пришельцев с Зароса. С одним она познакомилась в баре. Малый с приличным прибором.
— Так он умер?
— Да, я же говорю — и он, и француз.
— Ты убиваешь людей?
— Джек, этих ребят нет. Синди больше баловать не будет. Можешь быть спокоен.
— Почем я знаю, что она больше не будет баловать?
— Не беспокойся. У меня на нее прихватка. Баловать не будет.
— Ты что-то снял на пленку, и она не хочет, чтобы я это видел, так?
— Может быть, так, может быть, нет. Скажем просто: я могу ее прижать, если забалует.
— Но я хочу, чтобы она была со мной ради меня, а не из-за какого-то шантажа.
— Шантаж, монтаж, Джек, больше она баловать не будет. Я убрал ее знакомых, и она не будет спускать штанишки. Чего ты еще хочешь? Может быть, она тебя даже полюбит. Дай ей шанс исправиться. Молодая, захотелось оттянуться, какого черта?
— С космическим пришельцем?
— Будь доволен. Никто не узнает, кем он был. Этого почти как бы не было.
— Но было же. Говоришь, с приличным прибором? А что, очень большой?
— Трудно сказать. Он был занят…
— И ты смотрел?
— Я это прекратил.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Макулатура - Чарльз Буковски», после закрытия браузера.