Читать книгу "Утро бабочки - Елена Минькина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мое любимое, — отметила Маринка.
Аппетит был просто волчий, Маринка быстро все съела. Люцифера не было в домике. Она спрыгнула с кровати и начала искать свое платье, но не нашла. Зато она обнаружила огромное старинное зеркало, которого раньше не было и совершенно новое шелковое платье, изумительной красоты. Платье было, как на нее сшито. Маринка одела его, подошла к зеркалу и залюбовалась собой. На нее смотрела совершенно незнакомая ей девушка. Она провела рукой по волосам, лицу и груди, неужели это она? Да, теперь она стала женщиной. Вспоминая прошедшую ночь, она замирала от восторга:
— Ах, я же умею летать!
Она выскочила на крыльцо, оттолкнулась от крылечка и камнем упала на руки Люциферу.
— Я больше уже не умею летать? — спросила она разочаровано.
Он засмеялся:
— Что, понравилось? Конечно, умеешь, но для этого нужна луна, и не просто обыкновенная луна, а полнолуние. И еще, это можно будет делать только в определенное время, его ты будешь знать, когда начнешь использовать свою силу. А сейчас пошли на озера, пока мы будем купаться, мои слуги приготовят нам обед, я смотрю аппетит у тебя недюжинный.
— Мне в своей жизни пришлось поголодать, с тех пор съедаю все, что мне дают.
— На тебе это никак не отражается. Тебе так идет это платье! Ты просто Королева! Я не хочу, чтобы это сокровище кому-нибудь досталось.
— Не будь эгоистом. Но вообще-то мне мужчины не нравятся. Я буду жить одна. Послушай, а я обязательно должна родить? Может этого можно как-нибудь избежать? Понимаешь, я боюсь позора, деду прохода не дадут. Здесь у нас в деревне нравы остались еще старые, как же я объясню, от кого ребенок?
— Я обещаю, что позор тебя не коснется. Насколько я знаю, твоя подружка поможет тебе. Строение бедер у тебя такое, что живота у тебя видно не будет, ребенок родится от Матрены, она возьмет на себя это. Залетела в санатории, кто отец, не знает, получилось по дурости. Ее еще все жалеть будут и помогать, это для нее будет не позор, а благо.
— Но я не могу на это пойти, я люблю ее, как ты это не понимаешь? Ближе нее у меня никого нет, она моя сестра!
— Но это надо не тебе, а больше ей, так как если ты на это не пойдешь, вина перед тобой сожрет ее. А с ее здоровьем ты очень быстро проводишь ее в мир иной. Твоя Аллочка может объяснить тебе, что такое вина, и как она отражается на людях, спроси ее.
Они подошли к Круглому озеру. Вода была изумительной чистоты. Сбросив с себя одежду, они прыгнули в него. Люцифер потащил ее ко дну. Маринка сначала очень испугалась, но потом она поняла, что чувствует себя свободно, ей уже не нужно дышать. Он показывал ей подводный мир озера. Они подплыли к какому-то отверстию, и он потянул ее вовнутрь. Сначала было очень темно, но потом Маринка увидела впереди свет. Они устремились к этому свету и уже через минуту вынырнули в огромной пещере.
— Здесь я подарю тебе ожерелье, твоим зеленым глазам оно просто необходимо.
— А здесь что, спрятано сокровище?
— Все сокровище мира не стоит того, что ты даешь мне. Я все больше привязываюсь к тебе. Я не знаю, что такое любовь, но ты вызываешь во мне такой восторг, что я готов бросить к твоим ногам любое сокровище.
Маринке было очень приятно слышать такое. Она — существо, которое жаждало любви. Она стремилась к ней всю свою жизнь. Но этому мужчине она не могла открыть свое сердце. Она не понимала почему, с ним ей было очень приятно, но не более.
— Откуда здесь свет?
— А ты посмотри наверх.
Маринка, задрав голову, увидела кусок голубого неба:
— Ах, вот оно что! Над нами небо!
— Это старинный скит. И здесь действительно спрятаны сокровища. Только одну вещь за всю свою жизнь ты сможешь вынести отсюда. Иначе духи пещеры не выпустят тебя. Я сам покажу тебе то, что ты возьмешь. Вот смотри.
Они увидели в стене резную дверь, расписанную непонятными иероглифами. Люцифер нажал на какую-то штучку, и дверь открылась. Он снял со стены факел, зажег его, и они вошли в большую комнату, в углу которой стоял огромный сундук, крышка открылась, как только они подошли к нему.
— Посмотри, духи пещеры приняли тебя, Маринка, они готовы сделать тебе подарок.
Им открылось необыкновенное зрелище: сундук был полон удивительными по красоте вещами. Здесь были изделия из бриллиантов, изумрудов, лежало много золота, просто так и в слитках.
— Вот это ожерелье тебе очень подойдет.
Он выудил из сундука ожерелье из золота, украшенное прекрасной чистоты изумрудами. Люцифер надел ожерелье на Маринку и залюбовался ею.
— Женщине нужно дарить такие вещи, это увеличивает ее сексуальность, ты скоро увидишь, что я говорю правду.
— Знаешь, у меня никогда не было таких вещей, да и желания их иметь у меня не было, я всегда от жизни ждала другое.
— Ты удивительная, ты совершенно бескорыстная, мне такие еще не встречались ни разу. Я считал, что купить можно любую женщину, мне хотелось тебя тоже купить. До последнего момента я смотрел на тебя, как на вещь. Ты просто изумляешь меня. Я многих женщин заводил в такие пещеры, но только ты так отреагировала на мой подарок.
— Прости меня, если я этим обидела тебя, но твое внимание ко мне дороже этого ожерелья. Я всю жизнь хотела, чтобы меня любили, я бы сейчас от всего отказалась ради этого. Возьми это ожерелье назад, мне надо не это.
— Ты хочешь любви? Я дам тебе это, правда я не могу обещать, что моя любовь к тебе будет бескорыстной, но это будет честно. На то короткое время, пока мы будем вместе — я буду купать тебя в любви. Еще ни одна женщина, которую я имел, не волновала так меня. А ожерелье будет с тобой всегда, не отказывайся от него. Только ты достойна носить его. Пойдем скорее, я опять хочу тебя. Здесь мы не можем это делать, даже я не хочу портить отношения с духами этой пещеры.
Они вернулись к озеру. Уже смеркалось. Как быстро бежит время! Кажется, они только что зашли в эту пещеру.
— Я смотрю, ты заметила, что время здесь бежит по-другому? Это действительно так. Минута, проведенная здесь, равна часу снаружи. Давай быстрее поплывем, я больше не хочу терять время. Как тяжело мне будет расстаться с тобой! — сказал он грустно и потянул ее в воду.
До домика они бежали бегом. Купание освежило их, чувство голода стало уже невыносимым.
Когда они вошли в домик, Маринку поразил стол: он ломился от закусок, большинство которых Маринка видела впервые.
— Тебе готово новое платье, сегодня мы будем праздновать твое вхождение во взрослую жизнь. Я думаю, что я тебя не разочаровал.
Следующее платье было еще прекрасней. Оно было длинным, до самого пола, удивительного золотого цвета. Стоило ей шевельнуться, как оно переливалось разными оттенками. Платье подчеркивало красоту ее фигуры. Рукава и низ его были отделаны маленькими зелеными камешками. Ее изумрудное ожерелье просто изумительно подходило к ее новому наряду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утро бабочки - Елена Минькина», после закрытия браузера.