Читать книгу "Морально безнравственные - Вероника Ланцет"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего не было, — встаю я, — у тебя был жар, и я согрел тебя.
— Голый? — она вскидывает бровь, но я пропускаю то, как ее взгляд опускается ниже по моему телу, а затем поднимается вверх.
— Конечно, что может исцелить лучше, чем мое божественное тело? — я одариваю ее кривой улыбкой, и печаль, кажется, исчезает из ее глаз, сменяясь чистым гневом.
Думаю, гнев мне нравится больше.
— Убирайся! — кричит она, бросая подушку в мою удаляющуюся фигуру.
Кажется, она наконец-то на пути к выздоровлению. И это лучшее время, чтобы привести мой план в действие.
Глава 7
Аллегра
Наверное, я недооценила дьявола. Может, он чувствует себя виноватым, за то, что я встала под пулю, предназначенную для него, но он вел себя наилучшим образом.
Вскоре боль в руке утихла, до терпимой. Я даже набрался смелости посмотреть на рану, и хотя врач хорошо наложил швы, шрам останется.
Одним из побочных эффектов процесса заживления стало то, что я постоянно хочу спать. не знаю, сколько часов в сутки я сплю, но я начала терять счет времени, каждый день сливается с другим.
После того постельного инцидента Энцо больше не пытался воспользоваться мной. По-прежнему каждый день он приносит мне суп и помогает с лекарствами, а купать и одевать меня попросил пожилую женщину из своего персонала. Даже его насмешки прекратились, и я не знаю, стоит ли мне беспокоиться или нет.
— Пришел доктор, чтобы снять швы. — Его слова возвращают меня к реальности. На мне только майка, поэтому врач сможет сделать это без особого труда.
Энцо остается в комнате, наблюдая за каждым движением врача.
Процесс проходит довольно быстро и не так болезненно, как я себе представляла.
— Продолжайте держать участок кожи в чистоте, — уходя, советует врач, но останавливается за дверью, чтобы перекинуться парой слов с Энцо.
Я снова сонная, хотя проснулась всего пару часов назад. Возвращаясь на кровать, я засыпаю, как только моя голова касается подушки.

— Этого не может быть... — от слов Энцо мой рот широко открывается. Конечно, нет...
— Ты была в отключке достаточно долгое время. — подчеркивает он, но я всё еще в шоке.
Ведь если то, что он говорит, правда, то... В шоке я снова смотрю на дату.
Моя свадьба должна была состояться вчера.
Я пропустила свадьбу.
— Ты не понимаешь... — начинаю я, но даже не могу найти слов, чтобы объяснить, что со мной произойдет из-за этого. А Лия, она вообще еще жива?
— Шш, маленькая тигрица. Всё будет хорошо. Я отвезу тебя обратно к родителям и всё объясню. Они поймут, что ты ни в чем не виновата. Кроме того, они должны быть счастливы, что их дочь жива, верно?
Я качаю головой. Он не понимает... не осознает, что со мной будет. Сам факт того, что я была наедине с мужчиной...
— Доверься мне, — продолжает он, пальцем приподнимая мой подбородок так, что я смотрю ему в глаза. — Я знаю твоих родителей, и они поверят тому, что я им скажу.
Я хочу возразить, сказать ему, что это не имеет значения, но он кажется настолько уверенным в себе, что на мгновение я даже засомневалась. Возможно ли, что он прав?
Впервые я решаю довериться ему. Потому что, правда, какая альтернатива?
Мы выезжаем с первыми лучами солнца, и вместо того, чтобы ехать в порт, отправляемся в аэропорт, где нас ждет частный самолет. Менее чем через полчаса мы приземляемся дома. Черный автомобиль останавливается у посадочной полосы, и нас приглашают внутрь.
Может, Энцо какая-то важная персона, и, возможно, он убедит моих родителей. Пока едем до моей деревни, мы не разговариваем, и с каждой секундой приближения я чувствую пустоту в животе — как будто знаю, что еду на казнь.
— Не волнуйся. У меня все под контролем, — еще раз успокаивает меня Энцо, и я только киваю.
Остановившись перед моим домом, охранники смотрят на нас с Энцо и что-то сообщают по наушнику.
Беспокойство убивает меня, когда нам дают добро, чтобы войти внутрь. Не успеваем мы и пройти главный двор, как мой отец и моя мать выбегают на улицу.
— М... — не успевает слово покинуть мой рот, как мама дает мне пощечину, что я отшатываюсь назад. Закрыв глаза, я жду продолжения, поскольку знаю, чего ожидать. Но этого не происходит.
— Не бей ее, — строгий голос Энцо удивляет меня, но не так сильно, как выражение ужаса на лицах моих родителей.
— Ты... — гогочет отец, и тут же тянется рукой к пистолету на поясе своих брюк.
— Не думаю, что тебе стоит это сделать, — высокомерно комментирует Энцо, и я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на него.
Так вот как он планировал помочь мне объяснить ситуацию моим родителям?
— Ты не представляешь, что ты натворила, глупая девчонка! — кричит на меня мама, язык ее тела говорит мне, что она не хотела бы ничего больше, чем схватить меня за волосы и бить до тех пор, пока я не смогу стоять на ногах. Вижу презрение в ее глазах, и точно знаю, что это значит. Как только Энцо уйдет, я труп.
— Нам пришлось отдать Франзе твою сестру. Твою сестру! — подчеркивает мама, будто я не знаю, что для них значит моя сестра. — Моя милая Киара! И всё из-за тебя! — она снова набрасывается на меня.
Я больше не могу боятся. Теперь, когда у меня есть подтверждение того, что меня ждет, вопрос только в том, когда это произойдет. Если это затронуло Киару, то за это придется заплатить мне.
— Разве я не ясно выразился? — Энцо обходит меня, становясь передо мной так, чтобы оградить от любой возможной атаки. — Вы не трогаете ее. Вы не кричите на нее. Всё ясно?
— Да кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать? Думаешь, у тебя здесь есть хоть какое-то влияние? — самодовольно говорит мама, но Энцо пожимает плечами, похоже, не беспокоясь об этом.
Взяв мою руку в свою, он крепко сжимает ее и поднимает перед моими родителями.
— Я — ее будущий муж.
— Я этого не допущу! — восклицает отец, доставая пистолет и направляя его на Энцо.
— Неужели? — тянет
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морально безнравственные - Вероника Ланцет», после закрытия браузера.