Читать книгу "Кто бы мог подумать - Ронда Бэйс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она постепенно прониклась симпатией к новому члену семьи Маршаллов. И даже перестала задавать себе все те вопросы, что мучили ее до этого. В конце концов, кому какое до этого дело? Главное, чтобы бизнес процветал и приносил плоды. А то, что с появлением Ника в компании начали происходить изменения в лучшую сторону, женщина нисколько не сомневалась. Ведь она готовила все документы. И убедилась, что всего за несколько недель Фокс сумел добиться для «Маршалл энтерпрайзис» выгодного контракта, о котором Дональд мог только мечтать, а Стив провозился бы еще лишний месяц, подготавливая почву.
Так в чем же был секрет нового члена команды? Возможно, в обаянии, которое буквально волнами исходило от него, заставляя собеседника поверить всему, что он говорил. Или это все-таки больше похоже на гипноз? Здесь Глория просто терялась в догадках…
– Ваш кофе, сэр, – произнесла она, входя в кабинет с подносом в руках, на котором в двух чашках дымился ароматный темно-коричневый напиток.
Дональд Маршалл всегда пил натуральный кофе без сливок и без сахара. Как его пил Стив, ее нисколько не волновало. Зная это, тот даже не заикнулся о сливках. К тому же сегодня у него мысли были заняты совсем другим, и он никак не мог дождаться, когда секретарша выйдет и оставит его с шефом наедине.
Как только за женщиной закрылась дверь, Стив чуть подался вперед и произнес:
– То, что я узнал, действительно очень интересно, Дональд. Можете мне поверить.
Маршалл откинулся в кресле и на мгновение прикрыл глаза. Неужели Оуэн узнал о Тони? И тоже собирается шантажировать его? Как он выкрутится на этот раз? Отдаст вторую половину акций? Сколько он будет дергаться из-за того, что Мендес пошел за него в тюрьму?
– Слушаю тебя, Стив, – ровным голосом заметил Дональд, видя, что собеседник многозначительно замолчал.
– Я тут нанял частного детектива. Чтобы он расследовал прошлое Николаса Фокса.
– Позволь поинтересоваться, зачем ты это сделал? – В голосе Маршалла прозвучали требовательные нотки.
– Просто он вошел в совет директоров, – растерянно пояснил Оуэн. – И мне показалось, не лишним будет узнать, чем Фокс занимался до того, как прибыл в Сан-Диего.
– Тебе не кажется, что это совсем не твоя работа? – заметил Дональд, придвигая к себе чашку и делая несколько глотков. – В конце концов, у компании есть служба безопасности, которая вполне в состоянии заниматься подобными делами, не привлекая людей со стороны.
– Но, я подумал… что вам было бы интересно… – замямлил Стив, чувствуя, что разговор пошел как-то неправильно, и не зная, как теперь это исправить.
– Теперь мне было бы очень интересно узнать название той компании, куда ты обратился, – вкрадчиво проговорил Маршалл, пронизывая собеседника насквозь ледяным взглядом. – Потому что я не хочу, чтобы хоть капля нарытой ими информации просочилась в прессу. Так как, насколько я понял по твоему довольному виду, они раскопали что-то интересное.
– Да, все именно так.
– Название агентства, Стив. Не заставляй меня ждать.
– «Пинкертон», сэр.
– Вот и отлично, продиктуй мне их координаты. – Дональд вырвал из блокнота листок и взял ручку.
Под диктовку собеседника он записал адрес и телефоны агентства. И только потом вперил в Оуэна внимательный взгляд.
– А вот сейчас я жду, что ты расскажешь мне о тех сведениях, что стали тебе известны.
– Вы в курсе, что Николас Фокс получил восемь лет за мошенничество? – радостно сообщил помощник, удовлетворенный тем, что разговор наконец-то подошел к самому интересному. – Он снял деньги со счетов одного крупного магната Филиппа Соэрса. У этого миллионера в течение года пропал миллион долларов. Фокса поймали только на пятидесяти тысячах, переведенных им на какой-то счет. Когда его взяли, то не смогли добиться признания, куда он дел остальные деньги. Ведь их так и не нашли. Поэтому осудили только за те пятьдесят кусков, что проходили по делу. Хотя Соэрс был уверен, что пропавший миллион тоже его рук дело. Но это так никто и не доказал.
– И что? – Маршалл окинул Стива равнодушным взглядом. – Он отсидел свое. И я не думаю, что ты будешь кричать на всех углах о его криминальном прошлом.
– Да как вы не понимаете! – воскликнул Оуэн, подскакивая с места. – Он разорит нас! Пустит компанию по ветру, а мы узнаем об этом в последний момент!
– Не подскажешь, зачем ему это надо? За тот месяц, что Ник проработал тут, он сумел приобрести нам выгодный контракт, к которому ты сейчас готовишь документы. С чего бы ему пытаться ограбить компанию, если он сможет заработать здесь гораздо больше?
– Но, Дональд, вы либо недальновидны, либо…
– Не забывайся, Стив! – Маршалл повысил голос, и Оуэн отшатнулся, настолько был испуган сменой настроения шефа. – Сейчас мне кажется, что ты не представляешь, с кем говоришь.
– Простите, мистер Маршалл. Кажется, я действительно забылся. Извините, что отнял у вас время. Я всего лишь хотел оказать услугу…
Он поспешно поднялся и направился к двери.
– Да, Стив, – остановил его Дональд и продолжил, когда тот обернулся: – Я надеюсь, ты будешь держать рот на замке.
– Конечно, сэр. Можете даже не сомневаться.
– Вот и отлично.
Маршалл перевел взгляд на работающий монитор, показывая, что разговор окончен. Оуэн молча покинул его кабинет, решившись свободно вздохнуть лишь за пределами приемной.
Только тогда он позволил себе снова стать самим собой. Что ж, дело сделано. Он был в этом просто уверен. Семя сомнения посеяно. И вскоре, Стив это знал точно, появятся доказательства того, что Николас Фокс медленно, но верно, обкрадывает компанию. Вот тогда-то они и поговорят с Маршаллом о том, какую прозорливость проявил его помощник, догадавшись покопаться в прошлом его зятя.
Дональд тихо вздохнул. Картина вырисовывалась неприглядная. Со счетов компании действительно уходили деньги. Небольшими суммами они утекали на промежуточные счета, которые потом пропадали в неизвестности. И отследить конечный пункт, куда направлялись украденные средства, не представлялось возможным. Если только не привлечь к этому делу хорошего специалиста, конечно. Но как это сделать, не придавая ситуацию огласке? Где найти того, кто будет молчать, а не побежит с такой информацией в газеты или еще куда? Даже в Стиве он был не слишком уверен, что уж говорить о постороннем человеке.
Встав из-за стола, Маршалл прошелся по кабинету, обдумывая положение. Если крадет Ник, он просто ничего не сможет сделать. Ведь у того на руках козырной туз, позволяющий делать все, что заблагорассудится. И если он захочет разорить «Маршалл энтерпрайзис», то спокойно сделает это. Дональд даже не сможет ему помешать.
Что же остается? Надо поговорить с ним начистоту. Вот только когда предположения Стива подтвердятся, тогда и надо будет думать о том, как избавиться от этой проблемы. И хоть это будет делом нелегким, но Дональд никогда не пасовал перед трудностями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кто бы мог подумать - Ронда Бэйс», после закрытия браузера.