Читать книгу "Путь Наверх - Белогор Юрьевич Седьмовский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Путь в темноте, – подумал Заверган, – Освещаемый моим инструментом, с помощью которого я двигаюсь. В книгах каких-то древних народов была такая сказка про Данко, где он освещал путь своим сердцем, которое он вырвал, чтобы вывести идущих за ним людей. А у меня вот чейрокинибус. И эта машина вовсе не моё сердце.
Завернув на повороте и проехав метров двадцать, он увидел на обочине человеческий силуэт, кто-то явно голосовал. Он замедлил ход, и когда свет фар охватил стоящего на обочине, он понял, что это была девушка. Он тяжело вздохнул, остановил машину рядом с ней, и открыл двери. Она оказалась весьма симпатичной на вид, и с интересом заглянула в автобус.
– Будем знаться! – сказала она нежным голосом, – Можно?
– Нужно, – ответил Заверган.
– Но у вас же рейс другой… ой, и кондуктора нет. Что же вы, оплату сами принимаете? Я думала, что водители чейрокинибусов полностью погружены в управление.
– Я вас бесплатно повезу, не волнуйтесь. Вообще, голосовать на трассе стало давно бессмысленно, и даже опасно, можно под Нашествие попасть, не дождаться, пока кто-нибудь остановится. Куда едем?
– Мне нужно в Сахарный район.
– Отвезу, не проблема.
Она пробежала своими тоненькими ножками по ступенькам, и присела на переднее сидение, рядом с Заверганом.
– Никогда не думала, что водители могут разговаривать.
– А я не такой как все.
– В каком смысле?
– Я интроспектор. Но не волнуйся, – он перешел на «ты», – У меня шлем, защищающий от интроспекционных волн.
– Да я и боюсь, я сама такая же, как и ты. Меня, кстати, Бэлла зовут.
– Меня Заверган.
Они проехали мимо поворота к депо, и Заверган направился в Сахарный район, который находился в противоположном направлении от места его последнего старта. Ехать было далеко, и местами попадался лес, который уже почти вырубили. За окном мелькали фонари, деревья, с желтыми опадающими листьями, шумел ветер, капал мелкий дождь, и стоял мороз.
– Заверган, – сказала она, – а что ты думаешь о интроспекции… ну, как о явлении. М?
– Я думаю, в этом нет ничего плохого, просто система, сами люди сделали из этого недостаток и угрозу для общества, подгоняя под рамки очередной эпохи развитой цивилизации. Ну а ты что думаешь?
– Я полностью согласна. Но, я думаю, интроспекторы это те – кто вышел из-под контроля системы, и никаким образом не поддаются её попыткам подчинить и настроить.
– Интересная теория. А что ты думаешь о том, что интроспектор оказывает какое-то негативное влияние на тех, кто поддается Настройке? Я лично думаю, что это что-то сродни внушению или самовнушению… Ну, как в анекдоте, где зритель сорвал выступление духового оркестра, поедая в первом ряду перед музыкантами лимон.
– Ха-ха-ха-ха, – она залилась звонким девичьим смехом, от которого у Завергана выступил румянец на щеках, – этот анекдот достаточно описать, его и рассказывать не нужно.
– Это очень старый анекдот, – сказал он.
– Всё гениально – просто, – сказала она весело.
– А ты слышала о том, что с конца 19-го и начала 20-го века произошло много открытий, причем слишком резко для предыдущих темпов развития?
– Нет, я хоть и интроспекторша, но не читаю.
– Интроспекторша, – Заверган прыснул.
– Что такое?
– Смешно звучит.
– А, ну да, ха-ха.
– Я больше по языкам, я училась на лингвиста. Хоть у нас все страны объединились, и стали единым государством на планете, всё равно остались массы, что используют языки, на которых они общались до этого объединения.
– Я однажды пробовал переводить свои стихи на английский, но как-то не очень хорошо получилось.
– Для этого мы и учимся на переводчиков, чтобы переводить красиво, – она подмигнула ему кокетливо, – Но пока у нас всякие вводные курсы, причём интересные. Жаль, не всем…
– У каждого своя мотивация.
– Если бы так… Большинство движутся по накатанной, и делают то, что им сказали когда-то давно, развиваются в соответствии с Настройкой.
Заверган вспомнил свою сегодняшнюю мысль, где он рассуждал про путь, и озвучил ей её.
– Как интересно, – сказала она восторженно, – тебя бы переводить на другие языки!
– Думаю, скоро в этом не будет потребности.
– Ну, нам предстоит опасная работа, общаться с вышедшими из-под контроля Настройки людьми, которые переходят в этом состоянии на свой родной язык. Мы ещё не преодолели того поколения, которое знало свой родной язык.
– Я вот пробовал выучить английский до разговорного уровня, но просто пропадает мотивация учить слова.
– У меня иногда тоже пропадает желание учить слова или ещё что-то такое, я просто махаю рукой. Обычно это желание вскоре возвращается.
– Я больше увлекаюсь психологией.
– Что типично для интроспекторов. Моё уважение!
Они ещё долго общались, и обоим явно нравилось общение, но дорога не вечная, и конечная остановка прибыла быстрее, чем угас интерес, когда воображение каждого развивало многие свои мечты, желания, ситуации.
– Вот и моя остановка. Заслужила твоё, – поблагодарила она, Заверган нажал кнопку открытия дверей, и они выбежали наружу, – Я рада, что ты меня подвез. У тебя не будет из-за этих проблем?
– Не волнуйся, мои проблемы – были выбраны мною не просто так. Я справлюсь.
– Добился, – сказала она очень редкую форму благодарности, и обняла его, на прощание поцеловав в щеку. Заверган замер у дверей чейрокинибуса, а она уже кокетливо убегала. Он колебался. Менять ли свой путь в неведанное? Менять! – подумал он, и побежал за ней, оставив транспорт открытым.
– Подожди, – крикнул он, догнав её, и схватив за запястье.
– Что-то забыл? – спросила она, улыбнувшись.
– Да… у тебя выпала визитная карточка.
– Правда? Где?.. Постой… У меня же нет никаких визиток!
– Ха-ха, но как же мне тогда тебе позвонить?
– А-а, вот о чем ты… Пиши мой номер.
Она продиктовала ему номер своего телефона, они ещё раз крепко обнялись на прощание, и разошлись в разные стороны. Заверган сел в свою машину, которой он управлял, а Бэлла пошла домой своим ходом, своими желаниями, беззащитная, хрупкая, покачивая бедрами, и волосы вздрагивали в такт её шагов.
Когда Заверган ехал в депо, он знал, что получит очередные выговоры от начальства, в частности от стоящего на четвертой ступени выше Рэя, но это ничто, по сравнению с тем, какие эмоции он сегодня испытал. Мой путь изменился, – подумал он, поворачивая руль, – Я больше не двигаюсь продиктованными мне маршрутами, я больше не наблюдатель, который не может наблюдать за рамками доступного обзора. Может быть, эта встреча что-нибудь изменит. А может быть и нет,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путь Наверх - Белогор Юрьевич Седьмовский», после закрытия браузера.