Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Красивая и непокорная - Сандра Мартон

Читать книгу "Красивая и непокорная - Сандра Мартон"

179
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28
Перейти на страницу:

— Поздравляю! — сказал он, и мужчины чокнулись бутылками. — Вы оба не теряли времени даром.

— Жизнь коротка, — сказал Тарик, улыбаясь. — Терять время даром непростительно.

Салим и Халиль кивнули. Они понимали, что Халиль имеет в виду своего брата, погибшего два года назад в автомобильной аварии. Несколько секунд все трое молчали, потом Халиль откашлялся и произнес:

— Слушай, Салим, произошедшее с тобой ужасно.

— Тебе крупно повезло, что ты выбрался живым из такой передряги.

— Да. — Салим вздохнул. — Но мой экипаж погиб.

— Чудо, что хоть кто-то выжил после авиакатастрофы. Остались в живых ты и та женщина… Мы знаем ее?

— Не знаете.

— Но она была твоей подружкой в течение нескольких месяцев.

— Она была моей любовницей, — возразил Салим, — а не подружкой.

Халиль и Тарик удивленно переглянулись, подняв брови.

— Ага, значит, любовницей. Я так и думал. Как ее зовут?

— Грейс, — сказал Салим и поднес бутылку пива к губам. — Грейс Хадсон.

— Ясно. Когда мы с тобой разговаривали после твоего возвращения с острова, ты ни разу не упомянул ее имени. Но, когда мы прочли о том, что твой бывший помощник по финансовым вопросам подозревается в растратах и пытался свалить всю вину на некую мисс Хадсон, мы поняли…

— Газетчики ничего не знают наверняка, — сказал Салим.

— Конечно, но в «Таймс» писали, что…

— Мы можем сменить тему?

Тарик и Халиль обменялись понимающими взглядами. С Салимом что-то происходит. Да, они могли сменить тему разговора, но не хотели этого делать.

Они собирались выяснить, какое отношение имеет Грейс к тому, что Салим с головой ушел в работу, перестал встречаться с женщинами и жил как монах-отшельник.

Тарик поднял брови и посмотрел на Халиля, тот нахмурился и кивнул в сторону Салима, мол, начинай разговор с ним сам.

Повисла продолжительная пауза.

— Слушайте, вы долго будете изображать из себя болванов? — спросил Салим. — Вы объясните мне, наконец, что здесь происходит?

— Ничего не происходит, — с невинным видом ответил Тарик.

— Совсем ничего не происходит, — прибавил Халиль.

Снова наступило молчание. Затем оба мужчины заговорили одновременно.

— Дьявол побери! — резко произнес Тарик.

— Какого дьявола, Салим? — проворчал Халиль.

Салим, который знал своих друзей как облупленных, откинулся на спинку стула, поставил бутылку пива на стол, скрестил руки на груди и мрачно воззрился на них.

— Ладно, парни, — произнес Салим, — выкладывайте, зачем вы приехали в Нью-Йорк. — Ну, мы здесь по делам бизнеса.

— Черта с два! — Салим поджал губы. — Мы слишком давно дружим, чтобы сейчас разыгрывать друг перед другом спектакль. Зачем вы приехали?

И друзья поведали Салиму, зачем именно они приехали в Нью-Йорк. Они сказали, что Салим резко изменился после крушения самолета, вернее, после того, как в прошлом году съездил в командировку в Калифорнию. Все эти полгода он общался с Грейс Хадсон. Они заметили, что когда он с ней встречался, то называл подружкой, а десять минут назад заявил, будто она всего лишь была его любовницей. Но если Салим не влюблен в эту женщину, почему тогда ни с кем не встречался последние несколько месяцев? И не лукавит ли он, утверждая, что не знает, что такое любовь?

Итак, друзья хотели знать, кто эта женщина, которая заставила Салима окончательно потерять голову.

— Хорошо, — натянуто ответил Салим. — Ладно! Хватит вопросов. Вы хотите знать все подробности моего последнего романа? Слушайте же!

Салим рассказал им о том, как познакомился с Грейс, как она ушла от него, а он заподозрил ее в краже десяти миллионов долларов. Он поведал о том, как поехал за ней на Бали, почти силой заставил подняться на борт самолета, об авиакатастрофе, амнезии Грейс, его растущей уверенности в ее невиновности.

— И тогда я понял всю правду, — тихо проворчал Салим, а Тарик и Халиль наклонили к нему головы, чтобы лучше слышать. — Я любил ее, дьявол побери! Я был без ума от нее. — Помолчав, Салим прибавил: — И я по-прежнему люблю ее.

Наступило молчание, потом Тарик откашлялся и сказал:

— Тогда в чем проблема? Если ты любишь ее…

— Она ненавидит меня, — резко произнес Салим, — и я ее за это не осуждаю. Я не поверил своему сердцу, а положился на логику.

— Да, но она не оставила тебе другого выбора, — резонно заметил Халиль. — Тебе не в чем упрекнуть себя, Салим. Она сбежала, деньги пропали…

— Ты не слышал, что я сказал? Я люблю ее, и всегда любил. Если бы я раньше признал очевидное и не вел себя так надменно…

Халиль открыл рот, чтобы ответить, но Тарик покачал головой, призывая его к молчанию. Никогда не знаешь, что лучше: советовать или молчать в разговоре с влюбленным мужчиной.

— Ты пытался поговорить с ней? — тихо спросил Тарик.

Салим с горечью рассмеялся.

— Я послал ей двенадцать сообщений на голосовую почту.

— А цветы, сладости, драгоценности?

— Она все отдает благотворительным организациям. Мне следовало предвидеть, что она поступит именно так. Она всегда с неохотой принимала от меня подарки. — Салим сделал глоток пива. — Понимаете, ее не интересуют мои деньги.

Друзья кивнули. Их жены тоже бескорыстно любили их.

— Однако Грейс понравился подарок, который я сделал ей на острове. Ну, она сказала, что я подарил ей небо, полное падающих звезд… — Салим внезапно умолк, и его лицо осветилось надеждой. — Звезды… Как же я забыл про них?!

Он вскочил на ноги и вышел из-за стола. Халиль и Тарик тоже встали.

— Спасибо, — со счастливым видом произнес Салим.

Друзья переглянулись, потом посмотрели на Салима.

— За что? — спросил Тарик.

Салим широко улыбнулся. Притянув к себе друзей, он звонко поцеловал обоих в лоб.

— Эй! — воскликнули они и отпрянули назад, но Салим уже выбежал из ресторана.


Когда-то Грейс мечтала жить в Сан-Франсиско, но ее жизнь в этом городе нельзя было назвать счастливой.

Последние несколько ночей Грейс провела без сна, обдумывая произошедшее с ней. Она вспоминала двух мужчин, которые сыграли в ее судьбе роковую роль. Первый выставил ее воровкой, второй поверил в ложное обвинение и разбил ей сердце.

По меньшей мере, Шипли за все отплатил сполна — он находился в тюрьме и ему грозил серьезный срок.

Салим вышел сухим из воды. Хотя мужчины вроде него редко несут наказание. Он привык получать от жизни все, что хочет, а когда не получает, начинает настойчиво добиваться своего. Зачем Салим посылает ей все эти подарки? Для чего оставляет сообщения на голосовой почте? Грейс не слышала ни одного из его сообщений, потому что сразу удаляла их, как только понимала, что они от него.

1 ... 27 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Красивая и непокорная - Сандра Мартон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Красивая и непокорная - Сандра Мартон"