Читать книгу "Один твой взгляд - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не одет? Так ты не собираешься на прием?
– Ни в коем случае, – схватившись за дверной косяк, Скип пытался перевести дыхание. – Отвезу тебя в усадьбу и отправлюсь в гараж. Пьер, шофер Флетча, отлично играет в карты. Держу пари, я проведу вечер куда интереснее тебя. – Отдышавшись, Скип залез в карман и достал оттуда длинный кожаный футляр. – Это прислал Флетч. Думаю, мне лучше присесть. – Он сунул футляр в руки Саманты, захлопнул дверь и опустился в свой любимый шезлонг. – Я рад, что ты еще не оделась. Это позволит мне передохнуть немного. Скажи, пожалуйста, если я найду тебе такое же дешевое жилье, но только на первом этаже, ты согласишься переехать?
Саманта покачала головой.
– Свет. На первом этаже не будет такого превосходного освещения.
Она открыла футляр. Браслет, лежавший внутри, был украшен сибирскими топазами и бриллиантами, мерцавшими в лучах солнечного света.
– Просто потрясающе, – Саманта осторожно достала браслет из коробочки. – Но мне страшно надевать его – кажется, он может упасть с запястья.
– Это носят не на запястье, а чуть ниже плеча. По мне, похоже на оковы раба. Когда я описал Флетчу твое платье, он тут же позвонил ювелиру и сказал, чего хочет. А я забрал браслет по пути сюда. – Скип угрюмо взглянул на халатик Саманты. – Тебе лучше поторопиться. Вечеринка начнется в девять. А в восемь Флетч хочет видеть тебя у себя в кабинете.
– Мне осталось только надеть платье, – Саманта зашла за ширму. – Я ждала тебя, чтобы ты помог застегнуть «молнию». Ты видел Флетчера? – спросила она, стараясь изо всех сил не выдать волнения.
– Я встречал его в аэропорту.
– И как он?
– Флетч есть Флетч, – просто сказал Скип. – Он никогда не меняется. Мистер Бизнесмен собственной персоной. Хотя выглядит немного усталым. Наверное, пришлось повкалывать.
– Спрашивал обо мне?
– Нет. А я всячески избегал этой темы. Одно дело – отвечать уклончиво по телефону, и совсем другое – врать в лицо. Слава богу, он говорил только о сегодняшнем приеме, на который пригласил кучу шишек.
– Флетч сказал мне как-то, что не любит приемов. Зачем же он устраивает сегодняшнюю вечеринку?
– Спроси что-нибудь полегче, – пожал плечами Скип. – Флетч действительно ненавидит развлекаться, зато французы обожают смешивать дела и удовольствия. Наверное, ему что-то очень сильно нужно от тех, кого он пригласил. – Скип посмотрел на часы. – Мы уже опаздываем. Готова?
Саманта закрыла глаза. Готова ли она? Да, если не считать того, что у нее дрожат руки, вспотели ладони и сердце трепещет, словно раненая птица. Она чувствовала себя, как тогда в пещере, – потерявшимся ребенком в чужом и непонятном мире.
Но Саманта больше не была ребенком. Она стала женщиной, и пора наконец почувствовать себя взрослой. Она вышла из-за ширмы.
– Готова. Вернее, буду готова, когда ты застегнешь на мне «молнию».
Флетч не ожидал, что она будет выглядеть так… величественно. Словно древняя жрица, посвященная богу солнца. Платье ее ниспадало, подобно греческой тунике, складками на грудь, оставляя открытым одно плечо. Саманта казалась удивительно женственной и такой соблазнительной!
Флетч встал и вышел из-за стола.
– Ты чудесно выглядишь, Саманта. Я так и знал, что тебе пойдет платье из золотистой ткани.
Да, она красивая, но в то же время какая-то… другая. Флетч вдруг почувствовал, что ему немного не хватает прежней Саманты. Он коснулся губами ее щеки, вдыхая пряный запах духов, и тут же почувствовал нарастающее возбуждение. Значит, все по-прежнему. Он не может находиться с ней в одной комнате. Ему уже прямо сейчас хочется повалить ее на пол и…
Флетч прогнал от себя опасные мысли и быстро отошел от девушки. Напрасно он надеялся, что время остудит хоть немного его пыл и он сможет сохранять в ее присутствии ясность мыслей. Нет, все осталось, как было. Он не мог больше думать ни о чем, кроме ее прекрасного тела.
– А браслет великолепно подходит к платью. Я рад, что не ошибся.
– Большое спасибо. Он такой красивый! Я чувствую себя в нем как языческая богиня. —
Саманта быстро облизнула губы. – Как приятно снова видеть тебя, Флетч. Как дела?
Уголки его губ приподнялись в улыбке.
– Кажется, я слышу что-то знакомое. Сейчас снова начнем разговор о здоровье?
– Нет, – Саманта тоже улыбнулась. – В этом нет необходимости. Я и так вижу, что ты очень устал, но ни за что в этом не признаешься. Я же чувствую себя отлично, так что обсуждать нам нечего. – Она твердо выдержала взгляд Флетча и повторила нараспев: – Я чувствую себя отлично.
Флетч быстро отвел взгляд.
– Что ж, вижу. Здесь как-то душно. Давай выйдем на воздух. – Он распахнул двери. – Скип говорит, что ты приступила к занятиям. И как тебе все это?
– Просто замечательно. – Выйдя на веранду, Саманта замерла, пораженная открывшимся перед ней видом. Лунный свет окутывал серебряной дымкой лежащий перед ней розовый сад, а башенки и бойницы делали дом Флетчера похожим на сказочный замок. – Боже правый, как здесь красиво! – Саманта стояла несколько секунд, наслаждаясь этой красотой, потом подошла к балюстраде, где ее ждал Флетчер.
– Так о чем мы говорили? Ах да, о моих занятиях. Я узнала много всего о разных вещах, но особенно о том, как много мне еще предстоит узнать.
– Я вижу, это не пугает тебя. – Флетч внимательно изучал лицо девушки. – Ты изменилась.
– Может, выросла немного, – хитрая улыбка заиграла на ее губах. – Пора наверстывать упущенное.
– И ты успешно справляешься с этим, – медленно произнес Флетч. – Ты стала… другой.
– Что ж, тебе видней, – Саманта пожала плечами. – Но, думаю, ты позвал меня не для того, чтобы сообщить мне это. Ты занятой человек. Так зачем же я здесь, Флетч?
– Два дня назад мне сообщили, что твоих друзей Пако Раналто и доктора Салазара вместе с их семьями удалось вывезти с Сент-Пьер. Теперь они на Барбадосе. Каждому предоставят возможность перебраться в любую страну по их выбору.
– Слава богу, – Саманта вздохнула с облегчением – беспокойство за друзей не оставляло ее все это время, хотя она не сомневалась: Флетчер Бронсон сдержит свое слово.
– Все кончено, – сказал Флетч. – Твои друзья свободны.
– О, Флетч, ты ведь знаешь, как много это для меня значит! – В глазах ее стояли слезы радости. Она порывисто схватила его за руку. – Это как… я… я не знаю… – Она вдруг отвернулась, застеснявшись своего порыва. – Это просто чудо. Каждый из нас получил возможность начать жизнь заново.
– Я рад, что ты смотришь на это таким образом, – тихо сказал Флетч. – Ведь именно этого я и хотел для тебя. Новая жизнь. И никаких обязательств ни перед кем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один твой взгляд - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.