Читать книгу "Суженая из академии Рубенхолл - Александра Гусарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Придется, похоже, еще платьев прикупить, раз решила женщиной становиться! — решила про себя она. Затем раздвинула плотно висящие китель и сюртук и выудила спрятавшуюся между ними парадную форму. Брюки оставила на вешалке, а вот верх со всеми медалями накинула на плечи. Посмотрела в зеркало, подумала, и все-таки влезла в рукава и застегнулась на все пуговицы.
Теперь через стекло на нее смотрела статная девица-лейтенант королевской гвардии с золотыми эполетами, медалями на груди, но при этом ниже в летящей юбке, поддерживающей женственный имидж. Конечно, такая форма полное нарушение армейского устава. Но то, что Гертруда в нем ничего не смыслит, Регина была уверена. А она сама так чувствовала себя увереннее и готова была командовать, отдавать приказы и давать отпор. Тьяна лишь открыла рот при ее появлении, забыв закрыть, и покачала головой:
— Какая ты в этом наряде красивая, необычная!
— Будем надеяться, что на твою сестру он тоже произведет впечатление! — фыркнула в ответ Рига. — Теперь можем идти и учинять разборки!
Когда она подходили к дверям Гертруды, то услышали, что за ними кто-то визгливо ругается. Вернее, то, что девица обладала противным голосом, ти Роуд определила сразу. Но как она верещала сейчас, слышала в первый раз.
— Как это ты не пойдешь со мной на бал? — первая фраза, которую они разобрали. За дверью ей кто-то отвечал. Но разобрать среди «Бу-бу-бу» что-то внятное не получилось.
— С Тьяной? Да на каком основании эта малолетка туда должна идти? — снова завизжал голос Гертруды.
— Может, не стоит идти сейчас? — девочка вжала голову в плечи и жалобно посмотрела на подругу. — Попадем под горячую руку.
— Нет, именно сейчас и нужно! — покачала головой Рига. Ей очень было интересно, куда это Гертруда не хотела пускать Ригину соседку. — Так она лучше поймет и почувствует, с кем стоит спорить и драться, а кого лучше остерегаться.
С этими словами она без стука открыла двери и вошла в покои девицы, быстро оценила обстановку, заметила пунцового Еора в дальнем углу и Гертруду, которая вначале стояла спиной к дверям, явно отрезая пути отступления парню.
— Да по какому праву! — начала голосить хозяйка комнаты, когда поняла, что у их разборок с Толевым появились свидетели, но потом наткнулась взглядом на медальный иконостас на груди у ти Роуд, подняла глаза и встретилась с суровым взглядом лейтенанта. Следом, широко раскрыв глаза, уставилась на дорогую юбку, выглядывающую из-под кителя:
— А вы, собственно говоря, кто? — тряхнула головой, пытаясь что-то вспомнить, и добавила уже другим тоном:
— Ваша милость! А разве вы женщина?
— Насколько я знаю, юбки у наших мужчин не в чести, — усмехнулась Регина. — Поэтому думаю, что вам стоит успокоиться и извиниться перед сестрой. В первую очередь это вы виноваты, что девочке пришлось бы жить в коридоре. И я не вижу ничего плохого в том, что мы делим комнату.
— Конечно-конечно, ваша милость! — сконфуженно попыталась улыбнуться Гера. — Если вам не мешает, то путь живет.
— Вот и замечательно! — кивнула Регина головой. — А куда вы ее там пускать не хотите?
С этими словами она насмешливо посмотрела на Еора, который затаился в уголке, словно нашкодивший котенок перед тем, как его грехи обнаружат и начнут ругать. Еор тут же ожил, развернул плечи, почувствовав поддержку Риги в образе лейтенанта, и доложил:
— Через две недели в академии планируется летний бал в честь дня рождения его величества. Я сказал, что пойду на него с Тьяной.
Затем перевел взгляд на нахохлившуюся девчушку, которая стояла у входа и не рисковала пройти дальше, и уже более тихо добавил:
— Если, конечно, она согласиться!
У Тьяны тут же что-то взыграло: то ли гордость, то ли какие другие качества. Но она моментально расправила плечи и процедила сквозь зубы:
— Это мы после ярмарки посмотрим! — заставив этими словами паренька вернуться обратно в унылое состояние.
— Мы со всеми вопросами разобрались? — вопросительно выгнула бровь пришедшая в себя Гертруда. — Тогда извините, я собираюсь отдыхать.
Рига кивнула головой и скомандовала:
— Воробушки, на выход!
Еор и Тьяна не стали долго раздумывать, обидное это прозвище или нет, и моментально выпорхнули за двери. Рига слегка поклонилась хозяйке комнаты на прощание и покинула ее с видом королевы.
Гертруда жила в противоположном конце коридора, поэтому Регине в своем необычном наряде пришлось прошествовать мимо комнат, благо в коридоре особо никого не было. Молодежь с ней не пошла, зависнув около ближайшего окна. У них, похоже, было что обсудить.
У дверей комнаты ждал сюрприз. И она даже не знала что думать, приятный он или нет. У окна, напротив ее жилища, опершись спиной на подоконник, стояли Теон терр Ритберг и Линдон терр Раух. Мужчины стояли молча и сверлили ее взглядом. Девушка не нашла ничего лучше, как кивнуть им головой со словами:
— Терры! — выражая этим почтение преподавателю и главному безопаснику королевства.
— Рига, я к вам по делу! — окликнул ее последний.
— А я узнать, чем вы заняты вечером и не хотите ли прогуляться? — Теон решил победить соперника обаянием и белозубой улыбкой.
Ти Роуд пришлось развернуться и посмотреть на мужчин. И как прикажете отвечать в такой ситуации?
— Терр Раух, с вашим делом мы в течение часа управимся? — все-таки решила начать с него. Мужчина хмуро посмотрел на соперника, слегка скривил губы, но все же ответил:
— С этим делом лучшие умы королевства не могут справиться уже тридцать лет. Но мы с вами при желании в час вполне можем уложиться.
— Вот и отлично! — улыбнулась девушка. — Терр Ритберг, давайте встретимся через час, когда я освобожусь.
Тот радостно кивнул, с видом победителя посмотрел на герцога и, по-военному развернувшись на каблуках начищенных сапог, удалился прочь.
— И что вы в нем нашли, милая тира? Мозгов особо нет, жрет много, всего лишь декан боевого факультета, — уточнил Линдон, отлипая от подоконника и с грацией хищника приближаясь к Риге. — А форма не по уставу!
— А я не на службе! — сразу огрызнулась девушка. Речь мужчины ей совсем не понравилась.
— Так и знал, что по личности Теона вопросов не возникнет! — парировал он.
— Зато возникает вопрос, кто дал вам право вмешиваться в мою личную жизнь? — она всерьез разозлилась на герцога. — Какая вам разница, с кем я встречаюсь и зачем?
Ей даже вдыхать не пришлось, чтобы почувствовать, как запах горького миндаля сменяется перцем. Разозлился, видишь ли, он!
— И если вам было скучно, то я не игрушка, которая обязана вас веселить, и злиться вам не на что.
Кривая ухмылка медленно сползла с холеного лица мужчины. Он нервно поправил свой платок со знаменитым узлом и уточнил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суженая из академии Рубенхолл - Александра Гусарова», после закрытия браузера.