Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Необъяснимое притяжение - Карен Бут

Читать книгу "Необъяснимое притяжение - Карен Бут"

707
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

– Если они позвонят, я сразу вас с ними соединю, – сказала Лиззи. – Мне жаль, что пресса так с вами обошлась.

– Спасибо за сочувствие.

– Я не стала думать о вас хуже. Напротив, теперь вы мне нравитесь еще больше.

– Еще раз спасибо.

Заскочив в свой кабинет, Эмма проверила электронную почту. Письма от Норы по-прежнему не было. Тогда она, не теряя времени, пошла на встречу со своими сестрами.

– Это сделал Сэм, – сообщила Софи без предисловий. – Вчера на выставке он рассказал твою настоящую историю одному из репортеров. Минди, я с самого начала говорила тебе, что твой бойфренд мерзавец.

– Он больше не мой бойфренд, так что перестань так его называть. Сегодня утром я его выгнала, – ответила Минди, грызя кончик ногтя.

– Навсегда?

– Между нами все кончено, и я больше не желаю о нем говорить.

– Папа и бабушка пришли бы в ужас, если бы узнали, что правда вышла наружу, – заметила Софи.

– Почему тебя это так беспокоит? – возмутилась Минди. – Они оба мертвы. Почему бы тебе не подумать в первую очередь о чувствах Эммы? Она больше всех пострадала во всей этой истории.

Эмма была приятно удивлена. Кто бы мог подумать, что Минди бросится на ее защиту?

– То, что они сделали, плохо отразится на репутации семьи и компании, – сказала Софи.

– Да, но мы не можем загнать джинна назад в бутылку. Мы не в силах исправить то, что было сделано. Нам нужно двигаться дальше. – Минди сделала глубокий вдох. – Эмма, тебе следует знать, что ни у меня, ни у Софи не было близких отношений с отцом. Тебе жаль, что ты была лишена общения с ним, но на самом деле ты ничего не потеряла. Он никогда нас не поддерживал. Мы обе его разочаровали. Особенно я.

– Минди… – начала Софи.

– Но это правда, Софи. Отец считал, что девочки должны быть тихими и послушными. Я никогда такой не была. Я была сосредоточена на учебе и карьере. Он мне говорил, что лучше бы я вместо этого искала себе хорошего мужа. Он ненавидел всех парней, с которыми я встречалась. Очевидно, я до сих пор так и не научилась разбираться в мужчинах. – Покачав головой, Минди закрыла глаза на мгновение. Эмма впервые услышала в ее голосе боль. – Он совсем не уважал нашу мать. И твою, Эмма, тоже. Он был неприятным человеком. Я его любила, но только потому, что он был моим отцом. О настоящей привязанности речи не шло.

– Я думала, что у вас была счастливая семья. Мне даже в голову не приходило, что у вас были такие сложные отношения с отцом.

– Если подумать, он получил по заслугам, когда бабушка вписала Эмму в свое завещание, – продолжила Минди. – Она пообещала хранить его секрет, но сделала так, чтобы после ее смерти часть этого секрета вышла наружу. Но мы с Софи не обещали поддерживать отцовскую ложь. Мы совершили ошибку, когда попытались это сделать.

– Я подумала, что так будет лучше для «Иденс», – сказала Софи. – Мы испытывали трудности, а после смерти бабушки появились все признаки того, что наш семейный бизнес умрет вместе с ней.

– Я это знаю, и я поддерживала тебя все время, но сейчас понимаю, что это было ошибкой. Мы придумали другую версию прошлого Эммы, словно мы стыдились того, что было на самом деле. Мы сестры, и нам нужно друг другу доверять. Мы должны объединить наши усилия, иначе мы потерпим поражение. Для начала нам нужно публично признаться в том, что все, что говорится в сегодняшней статье, правда, и сосредоточиться на работе.

Все это время Эмма слушала Минди, затаив дыхание. Она понятия не имела, что ее сестра так относится к сложившейся ситуации.

– Я думала, ты ненавидишь «Иденс», – сказала Софи Минди.

– Это не так. Напротив, я люблю нашу компанию. Просто проблемы обрушились на нас так не вовремя. Если бы все это случилось на пять лет позже, мой собственный бизнес уже довольно крепко стоял бы на ногах и мне не пришлось бы приносить его в жертву интересам «Иденс». С другой стороны, если бы это произошло на пять лет позже, Эмма все это время была бы лишена того, что принадлежит ей по праву. – Минди посмотрела на Софи и Эмму. – Сегодня утром я поняла одну вещь: вы единственные люди в этом мире, которым я могу полностью доверять. Мы сестры, и нам нужно сплотиться. Больше никаких секретов друг от друга.

– Я полностью с тобой согласна, – сказала Эмма. – И мы обязательно подтвердим, что все то, что появилось сегодня в прессе, чистая правда. Мы должны это сделать, чтобы предотвратить новые слухи и нас оставили в покое.

– Что у вас там с Дэниелом? – поинтересовалась Софи. – Я понимаю, он чертовски сексуален, но как долго ты собираешься встречаться с конкурентом, который планирует открыть свой универмаг в Нью-Йорке?

– Я не знаю. Дэниел ничего мне об этом не говорил. Я знаю, что он продолжает смотреть помещения, но еще ничего не решено. Возможно, у «Стоунз» ничего не получится.

– Я не хочу тебя накручивать, Эмма, но я довольно долго вращаюсь в определенных кругах и знаю, что для мужчины его бизнес всегда будет на первом месте. В вашем случае все осложняет семейная вражда. Как бы сильно ты ни нравилась Дэниелу Стоуну, в конце концов он причинит тебе боль, – сказала Минди.

– Это единственная причина, по которой мы вчера вечером были с ним резки, – добавила Софи. – Мы не хотим, чтобы ты страдала.

Эмма не собиралась так легко отказываться от того, что происходило между нею и Дэниелом. Она хотела рискнуть и посмотреть, смогут ли они преодолеть разногласия и продолжить отношения.

– Завтра мы летим на Бермуды. Мы планируем провести там выходные, – сообщила она своим сестрам.

– Когда вы это решили? – подавшись вперед, спросила Минди.

– Вчера после выставки Дэниел сказал, что хочет отдохнуть вместе со мной в тихом уединенном месте.

– Как интересно.

– Что это значит?

Минди пожала плечами:

– Может, он действительно хочет побыть с тобой, а может, он что-то замышляет.

– Что, например?

– Что угодно, учитывая давнюю вражду между нашими семьями.

– Я ему доверяю, – сказала Эмма.

Минди поднялась с кресла.

– Мне нужно работать.

– Мне тоже. – Эмма пошла вслед за ней к двери.

– Подожди, Эмма, – обратилась к ней Софи. – Мы еще не подписали соглашение с Норой Брэдфорд. Нам нужно сделать это до конца рабочего дня. В начале новой рабочей недели я хочу знать наверняка, что наш главный дизайнер будет с нами сотрудничать в течение следующих пяти лет.

– Не беспокойся. У тебя будет это соглашение, – ответила Эмма уверенным тоном.

«Даже если мне придется самой отправиться в офис Норы и ждать, когда она меня примет», – мысленно добавила Эмма, направляясь к себе в кабинет.

Через несколько часов там раздался телефонный звонок, которого она так ждала.

1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Необъяснимое притяжение - Карен Бут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Необъяснимое притяжение - Карен Бут"